拇指姑娘

拇指姑娘

从前有一个女人,她非常希望有一个丁点儿小的孩子。但是她不知道从什么地方可以得到。因此她就去请教一位巫婆。她对巫婆说:

“我非常想要有一个小小的孩子!你能告诉我什么地方可以得到一个吗?”

“嗨!这容易得很!”巫婆说,“你把这颗大麦粒拿去吧。它可不是乡下人的田里长的那种大麦粒,也不是鸡吃的那种大麦粒啦。你把它埋在一个花盆里。不久你就可以看到你所要看的东西了。”

“谢谢您。”女人说。她给了巫婆三个银币。于是她就回到家来,种下那颗大麦粒。不久以后,一朵美丽的大红花就长出来了。它看起来很像一朵郁金香,不过它的叶子紧紧地包在一起,好像仍旧是一个花苞似的。

“这是一朵很美的花。”女人说,同时在那美丽的、黄而带红的花瓣上吻了一下。不过,当她正在吻的时候,花儿忽然噼啪一声,开放了。人们现在可以看出,这是一朵真正的郁金香。但是在这朵花的正中央,在那根绿色的雌蕊上面,坐着一位娇小的姑娘,她看起来又白嫩,又可爱。她还没有大拇指的一半长,因此人们就将她叫做拇指姑娘。

拇指姑娘的摇篮是一个光得发亮的漂亮胡桃壳,她的垫子是蓝色紫罗兰的花瓣,她的被子是玫瑰的花瓣。这就是她晚上睡觉的地方。但是白天她在桌子上玩耍——在这桌子上,那个女人放了一个盘子,上面又放了一圈花儿,花的枝干浸在水里。水上浮着一片很大的郁金香花瓣。拇指姑娘可以坐在这花瓣上,用两根白马尾作桨,从盘子这一边划到那一边。这样儿真是美丽啦!她还能唱歌,而且唱得那么温柔和甜蜜,从前没有任何人听到过。

一天晚上,当她正在她漂亮的床上睡觉的时候,一个难看的癞蛤蟆从窗子外面跳进来了,因为窗子上有一块玻璃已经破了。这癞蛤蟆又丑又大,而且是黏糊糊的。她一直跳到桌子上。拇指姑娘正睡在桌子上鲜红的玫瑰花瓣下面。

“这姑娘倒可以做我儿子的漂亮妻子哩。”癞蛤蟆说。于是她一把抓住拇指姑娘正睡着的那个胡桃壳,背着它跳出了窗子,一直跳到花园里去。

花园里有一条很宽的小溪在流着。但是它的两岸又低又潮湿。癞蛤蟆和她的儿子就住在这儿。哎呀!他跟他的妈妈简直是一个模子铸出来的,也长得奇丑不堪。“阁阁!阁阁!呱!呱!呱!”当他看到胡桃壳里的这位美丽小姑娘时,他只能讲出这样的话来。

“讲话不要那么大声啦,要不你就把她吵醒了,”老癞蛤蟆说。“她还可以从我们这儿逃走,因为她轻得像一片天鹅的羽毛!我们得把她放在溪水里睡莲的一片宽叶子上面。她既然是这么娇小和轻巧,那片叶子对她说来可以算做是一个岛了。她在那上面是没有办法逃走的。在这期间我们就可以把泥巴底下的那间好房子修理好——你们俩以后就可以在那儿住下来过日子。”

小溪里长着许多叶子宽大的绿色睡莲。它们好像是浮在水面上似的。浮在最远的那片叶子也就是最大的一片叶子。老癞蛤蟆向它游过去,把胡桃壳和睡在里面的拇指姑娘放在它上面。

这个可怜的、丁点小的姑娘大清早就醒来了。当她看见自己现在在什么地方的时候,就不禁伤心地哭起来,因为这片宽大的绿叶子的周围全都是水,她一点也没有办法回到陆地上去。

老癞蛤蟆坐在泥里,用灯芯草和黄睡莲把房间装饰了一番——有新媳妇住在里面,当然应该收拾得漂亮一点才对。随后她就和她的丑儿子向那片托着拇指姑娘的叶子游去。他们要在她没有来以前,先把她的那张美丽的床搬走,安放在洞房里面。这个老癞蛤蟆在水里向她深深地鞠了一躬,同时说:

“这是我的儿子;他就是你未来的丈夫。你们俩在泥巴里将会生活得很幸福的。”

“阁!阁!呱!呱!呱!”这位少爷所能讲出的话,就只有这一点。

他们搬着这张漂亮的小床,在水里游走了。拇指姑娘独自坐在绿叶上,不禁大哭起来,因为她不喜欢跟一个讨厌的癞蛤蟆住在一起,也不喜欢有那么一个丑少爷做自己的丈夫。在水里游着的一些小鱼曾经看到过癞蛤蟆,同时也听到过她所说的话。因此它们都伸出头来,想瞧瞧这个小小的姑娘。它们一眼看到她,就觉得她非常美丽,因而它们非常不满意,觉得这样一个人儿却要下嫁给一个丑癞蛤蟆,那可不成!这样的事情决不能让它发生!它们在水里一齐集合到托着那片绿叶的梗子的周围——小姑娘就住在那上面。它们用牙齿把叶梗子咬断了,使得这片叶子顺着水流走了,带着拇指姑娘流走了,流得非常远,流到癞蛤蟆完全没有办法达到的地方去。

拇指姑娘流过了许许多多的地方。住在一些灌木林里的小鸟儿看到她,都唱道:“多么美丽的一位小姑娘啊!”

叶子托着她漂流,越流越远;最后拇指姑娘就漂流到外国去了。

一只很可爱的白蝴蝶不停地环绕着她飞,最后就落到叶子上来,因为他是那么喜欢拇指姑娘;而她呢,她也非常高兴,因为癞蛤蟆现在再也找不着她了。同时她现在所流过的这个地带是那么美丽——太阳照在水上,正像最亮的金子。她解下腰带,把一端系在蝴蝶身上,把另一端紧紧地系在叶子上。叶子带着拇指姑娘一起很快地在水上流走了,因为她就站在叶子的上面。

这时有一只很大的金龟子飞来了。他看到了她。他立刻用他的爪子抓住她纤细的腰,带着她一起飞到树上去了。但是那片绿叶继续顺着溪流游去,那只蝴蝶也跟着在一起游,因为他是系在叶子上的,没有办法飞开。

天呐!当金龟子带着她飞进树林里去的时候,可怜的拇指姑娘该是多么害怕啊!不过她更为那只美丽的白蝴蝶难过。她已经把他紧紧地系在那片叶子上,如果他没有办法摆脱的话,就一定会饿死的。但是金龟子一点也不理会这情况,他和她一块儿坐在树上最大的一张绿叶子上,把花里的蜜糖拿出来给她吃,同时说她是多么漂亮,虽然她一点也不像金龟子。不多久,住在树林里的那些金龟子全都来拜访了。他们打量着拇指姑娘。金龟子小姐们耸了耸触须,说:

“嗨,她不过只有两条腿罢了!这是怪难看的。”

“她连触须都没有!”她们说。

“她的腰太细了——呸!她完全像一个人——她是多么丑啊!”所有的女金龟子们齐声说。

然而拇指姑娘确是非常美丽的。甚至劫持她的那只金龟子也不免要这样想。不过当大家都说她是很难看的时候,他最后也只好相信这话了,他也不愿意要她了!她现在可以随便到什么地方去。他们带着她从树上一起飞下来,把她放在一朵雏菊上面。她在那上面哭得怪伤心的,因为她长得那么丑,连金龟子也不要她了。可是她仍然是人们所想象不到的一个最美丽的人儿,那么娇嫩,那么明朗,像一片最纯洁的玫瑰花瓣。

整个夏天,可怜的拇指姑娘单独住在这个巨大的树林里。她用草叶为自己编了一张小床,把它挂在一片大牛蒡叶底下,好使得雨不致淋到她身上。她从花里取出蜜来作为食物,她的饮料是每天早晨凝结在叶子上的露珠。夏天和秋天就这么过去。现在,冬天——那又冷又长的冬天——来了。那些为她唱着甜蜜的歌的鸟儿现在都飞走了。树和花凋零了。那片大的牛蒡叶——她一直是在它下面住着的——也卷起来了,只剩下一根枯黄的梗子。她感到十分寒冷。因为她的衣服都破了,而她的身体又是那么瘦削和纤细——可怜的拇指姑娘啊!她一定会冻死的。雪也开始下降,每朵雪花落到她身上,就好像一个人把满铲子的雪块打到我们身上一样,因为我们高大,而她不过只有一寸来长。她只好把自己裹在一片干枯的叶子里,可是这并不温暖——她冻得发抖。

在她现在来到的这个树林的附近,有一块很大的麦田;不过田里的麦子早已经收割了。冻结的地上只留下一些光赤的麦茬儿。对她说来,在它们中间走过去,简直等于穿过一片广大的森林。啊!她冻得发抖,抖得多厉害啊!最后她来到了一只田鼠的门口。这就是一棵麦茬下面的一个小洞。田鼠住在那里面,又温暖,又舒服。她藏有整整一房间的麦子,她还有一间漂亮的厨房和一个饭厅。可怜的拇指姑娘站在门里,像一个讨饭的穷苦女孩子。她请求施舍一颗大麦粒给她,因为她已经两天没有吃过一丁点儿东西。

“你这个可怜的小人儿,”田鼠说——因为她本来是一个好心肠的老田鼠——“到我温暖的房子里来,和我一起吃点东西吧。”

因为她现在很喜欢拇指姑娘,所以她说:“你可以跟我住在一块,度过这个冬天,不过你得把我的房间弄得干净整齐,同时讲些故事给我听,因为我就是喜欢听故事。”

这个和善的老田鼠所要求的事情,拇指姑娘都一一答应了。她在那儿住得非常快乐。

“不久我们就要有一个客人来,”田鼠说“,我的这位邻居经常每个星期来看我一次,他住的比我舒服得多,他有宽大的房间,他穿着非常美丽的黑天鹅绒袍子。只要你能够得到他做你的丈夫,那么你一辈子可就享用不尽了。不过他的眼睛看不见东西。你得讲一些你所知道的、最美的故事给他听。”

拇指姑娘对于这事没有什么兴趣。她不愿意跟这位邻居结婚,因为他是一只鼹鼠。他穿着黑天鹅绒袍子来拜访了。田鼠说,他是怎样有钱和有学问,他的家也要比田鼠的大二十倍;他有很高深的知识,不过他不喜欢太阳和美丽的花儿;而且他还喜欢说这些东西的坏话,因为他自己从来没有看见过它们。

拇指姑娘得为他唱一曲歌儿。她唱了《金龟子呀,飞走吧!》,又唱了《牧师走上草原》。因为她的声音是那么美丽,鼹鼠就不禁爱上她了。不过他没有表示出来,因为他是一个很谨慎的人。

最近他从自己房子里挖了一条长长的地道,通到她们的这座房子里来。他请田鼠和拇指姑娘到这条地道里来散步,而且只要她们愿意,随时都可以来。不过他忠告她们不要害怕一只躺在地道里的死鸟。他是一只完整的鸟儿,有翅膀,也有嘴。没有疑问,他是不久以前、在冬天开始的时候死去的。他现在被埋葬的这块地方,恰恰被鼹鼠打穿了成为地道。

鼹鼠嘴里衔着一块引火柴——它在黑暗中可以发出闪光。他走在前面,为她们把这条又长又黑的地道照明。当她们来到那只死鸟躺着的地方时,鼹鼠就用他的大鼻子顶着天花板,朝上面拱着土,拱出一个大洞来。阳光就通过这洞口射进来。在地上的正中央躺着一只死了的燕子,他的美丽的翅膀紧紧地贴着身体,小腿和头缩到羽毛里面:这只可怜的鸟儿无疑地是冻死了。这使得拇指姑娘感到非常难过,因为她非常喜爱一切鸟儿。的确,他们整个夏天对她唱着美妙的歌,对她喃喃地讲着话。不过鼹鼠用他的短腿子一推,说:“他现在再也不能唱什么了!生来就是一只小鸟——这该是一件多么可怜的事儿!谢天谢地,我的孩子们将不会是这样。像这样的一只鸟儿,什么事也不能做,只会唧唧喳喳地叫,到了冬天就不得不饿死了!”

“是的,你是一个聪明人,说得有道理,”田鼠说,“冬天一到,这些‘唧唧喳喳’的歌声对于一只雀子有什么用呢?他只有挨饿和受冻的一条路。不过我想这就是大家所谓的了不起的事情吧!”

拇指姑娘一句话也不说。不过当他们两个人把背掉向这燕子的时候,她就弯下腰来,把盖在他头上的那一簇羽毛温柔地向旁边拂了几下,同时在他闭着的双眼上轻轻地接了一个吻。

“在夏天对我唱出那么美丽的歌的人也许就是他了,”她想,“他不知给了我多少快乐——他,这只亲爱的、美丽的鸟儿!”

鼹鼠现在把那个透进阳光的洞口又封闭住了;然后他就陪着这两位小姐回家。但是这天晚上拇指姑娘一忽儿也睡不着。她爬起床来,用草编成了一张宽大的、美丽的毯子。她拿着它到那只死了的燕子的身边去,把他的全身盖好。她同时还把她在田鼠的房间里所寻到的一些软棉花裹在燕子的身上,好使他在这寒冷的地上能够睡得温暖。

“再会吧,你这美丽的小鸟儿!”她说,“再会吧!在夏天,当所有的树儿都变绿了的时候,当太阳光温暖地照着我们的时候,你唱出美丽的歌声——我要为这感谢你!”于是她把头贴在这鸟儿的胸膛上。她马上惊恐起来,因为他身体里面好像有件什么东西在跳动,这就是鸟儿的一颗心。这鸟儿并没有死,他只不过是躺在那儿冻得失去了知觉罢了。现在他得到了温暖,所以又活了起来。

在秋天,所有的燕子都向温暖的国度飞去。不过,假如有一只掉了队,他就会遇到寒冷,于是他就会冻得落下来,像死了一样;他只有躺在他落下的那块地上,让冰冻的雪花把他全身盖满。

拇指姑娘真是抖得厉害,因为她是那么惊恐;这鸟儿,跟只有寸把高的她比起来,真是太庞大了。可是她鼓起勇气来。她把棉花紧紧地裹在这只可怜的鸟儿的身上;同时她把自己常常当作被盖的那张薄荷叶拿来,覆在这鸟儿的头上。

第二天夜里,她又偷偷地去看他。他现在已经活了,不过还是有点昏迷。他只能把眼睛微微地睁开一忽儿,望了拇指姑娘一下。拇指姑娘手里拿着一块引火柴站着,因为她没有别的灯盏。

“我感谢你——你,可爱的小宝宝!”这只身体不太好的燕子对她说,“我现在真是舒服和温暖!不久就可以恢复体力,又可以飞了,在暖和的阳光中飞了。”

“啊,”她说,“外面是多么冷啊。雪花在飞舞,遍地都在结冰。还是请你睡在你温暖的床上吧。我可以来照料你呀。”

她用花瓣盛着水送给燕子。燕子喝了水以后,就告诉她说,他有一个翅膀曾经在一个多刺的灌木林上擦伤了,因此不能跟别的燕子们飞得一样快;那时他们正在远行,飞到那辽远的、温暖的国度里去。最后他落到地上来了,可是其余的事情他现在就记不起来了。他完全不知道自己怎样来到了这块地方的。

燕子在这儿住了一整个冬天。拇指姑娘待他很好,非常喜欢他,鼹鼠和田鼠一点儿也不知道这事,因为他们不喜欢这只可怜的、孤独的燕子。

当春天一到来、太阳把大地照得很温暖的时候,燕子就向拇指姑娘告别了。她把鼹鼠在顶上挖的那个洞打开。太阳非常明亮地照着他们。于是燕子就问拇指姑娘愿意不愿意跟他一起离开:她可以骑在他的背上,这样他们就可以远远地飞走,飞向绿色的树林里去。不过拇指姑娘知道,如果她这样离开的话,田鼠就会感到痛苦的。

“不成,我不能离开!”拇指姑娘说。

“那么再会吧,再会吧,你这善良的、可爱的姑娘!”燕子说。于是他就向太阳飞去。拇指姑娘在后面望着他,她的两眼里闪着泪珠,因为她是那么喜爱这只可怜的燕子。

“滴丽!滴丽!”燕子唱着歌,向一个绿色的森林飞去。

拇指姑娘感到非常难过。田鼠不许她走到温暖的太阳光中去。在田鼠屋顶上的田野里,麦子已经长得很高了。对于这个可怜的小女孩子说来,这麦子简直是一片浓密的森林,因为她究竟不过只有一寸来高呀。

“在这个夏天,你得把你的新嫁衣缝好!”田鼠对她说,因为她的那个讨厌的邻居——那个穿着黑天鹅绒袍子的鼹鼠——已经向她求婚了。“你得准备好毛衣和棉衣。当你做了鼹鼠太太以后,你应该有坐着穿的衣服和睡着穿的衣服呀。”

拇指姑娘现在得摇起纺车来。鼹鼠聘请了四位蜘蛛,日夜为她纺纱和织布。每天晚上鼹鼠来拜访她一次。鼹鼠老是在咕噜地说:等到夏天快要完的时候,太阳就不会这么热了;现在太阳把地面烤得像石头一样硬。是的,等夏天过去以后,他就要跟拇指姑娘结婚了。不过她一点也不感到高兴。因为她的确不喜欢这位讨厌的鼹鼠。每天早晨,当太阳升起的时候,每天黄昏,当太阳落下的时候,她就偷偷地走到门那儿去。当风儿把麦穗吹向两边、使得她能够看到蔚蓝色的天空的时候,她就想象外面是非常光明和美丽的,于是她就热烈地希望再见到她的亲爱的燕子。可是这燕子不再回来了。无疑地,他已经飞向很远很远的、美丽的、青翠的树林里去了。

现在是秋天了,拇指姑娘的全部嫁衣也准备好了。

“四个星期以后,你的婚礼就要举行了。”田鼠对她说。但是拇指姑娘哭了起来,说她不愿意和这讨厌的鼹鼠结婚。

“胡说!”田鼠说,“你不要固执;不然的话,我就要用我的白牙齿来咬你!他是一个很可爱的人,你得和他结婚!就是皇后也没有他那样好的黑天鹅绒袍子哩!他的厨房和储藏室里都藏满了东西。你得到这样一个丈夫,应该感谢上帝!”

现在婚礼要举行了。鼹鼠已经来了,他亲自来迎接拇指姑娘。她得跟他生活在一起,住在深深的地底下,永远也不能到温暖的太阳光中来,因为他不喜欢太阳。这个可怜的小姑娘现在感到非常难过,因为她现在不得不向那光耀的太阳告别——这太阳,当她跟田鼠住在一起的时候,她还能得到许可在门口望一眼。

“再会吧,您,光明的太阳!”她说着,同时向空中伸出双手,并且向田鼠的屋子外面走了几步——因为现在大麦已经收割了,这儿只剩下干枯的茬子。“再会吧,再会吧!”她又重复地说,同时用双臂抱住一朵还在开着的小红花。“假如你看到了那只小燕子的话,我请求你代我向他问候一声。”

“滴丽!滴丽!”在这时候,一个声音忽然在她的头上叫起来。她抬头一看,这正是那只小燕子刚刚在飞过。他一看到拇指姑娘,就显得非常高兴。她告诉他说,她多么不愿意要那个丑恶的鼹鼠做她的丈夫啊!她还说,她得住在深深的地底下,太阳将永远照不进来。一想到这点,她就忍不住哭起来了。

“寒冷的冬天现在要到来了,”小燕子说,“我要飞得很远,飞到温暖的国度里去。你愿意跟我一块儿去吗?你可以骑在我的背上!你用腰带紧紧地把你自己系牢。这样我们就可以离开这丑恶的鼹鼠,从他黑暗的房子飞走——远远地、远远地飞过高山,飞到温暖的国度里去:那儿的太阳光比这儿更美丽,那儿永远只有夏天,那儿永远开着美丽的花朵。跟我一起飞吧,你,甜蜜的小拇指姑娘;当我在那个阴惨的地洞里冻得僵直的时候,你救了我的生命!”

“是的,我将和你一块儿去!”拇指姑娘说。她坐在这鸟儿的背上,把脚搁在他展开的双翼上,同时把自己用腰带紧紧地系在他最结实的一根羽毛上。这么着,燕子就飞向空中,飞过森林,飞过大海,高高地飞过常年积雪的大山。在这寒冷的高空中,拇指姑娘冻得抖起来。但是这时她就钻进这鸟儿温暖的羽毛里去。她只是把她的小脑袋伸出来,欣赏她下面的美丽的风景。

最后他们来到了温暖的国度,那儿的太阳比在我们这里照得光耀多了,天似乎也是加倍地高。田沟里,篱笆上,都生满了最美丽的绿葡萄和蓝葡萄。树林里处处悬挂着柠檬和橙子。空气里飘着桃金娘和麝香的香气;许多非常可爱的小孩子在路上跑来跑去,跟一些颜色鲜艳的大蝴蝶儿一块儿嬉戏。可是燕子越飞越远,而风景也越来越美丽。在一个碧蓝色的湖旁有一丛最可爱的绿树,它们里面有一幢白得放亮的、大理石砌成的、古代的宫殿。葡萄藤围着许多高大的圆柱丛生着。它们的顶上有许多燕子窠。其中有一个窠就是现在带着拇指姑娘飞行的这只燕子的住所。

“这儿就是我的房子,”燕子说,“不过,下面长着许多美丽的花,你可以选择其中的一朵;我可以把你放在它上面。那么你要想住得怎样舒服,就可以怎样舒服了。”

“那好极了。”她说,拍着她的一双小手。

那儿有一根巨大的大理石柱。它已经倒在地上,并且跌成了三段。不过在它们中间生出一朵最美丽的白色鲜花。燕子带着拇指姑娘飞下来,把她放在它的一片宽阔的花瓣上面。这个小姑娘感到多么惊奇啊!在那朵花的中央坐着一个小小的男子!——他是那么白皙和透明,好像是玻璃做成的。他头上戴着一顶最华丽的金制王冠,他肩上生着一双发亮的翅膀,而他本身并不比拇指姑娘高大。他就是花中的安琪儿——每一朵花里都住着这么一个小小的男子或妇人。不过这一位却是他们大家的国王。

“我的天啦!他是多么美啊!”拇指姑娘对燕子低声说。

这位小小的王子非常害怕这只燕子,因为他是那么细小和柔嫩,对他说来,燕子简直是一只庞大的鸟儿。不过当他看到拇指姑娘的时候,他马上就变得高兴起来:她是他一生中所看到的一位最美丽的姑娘。因此他从头上取下金王冠,把它戴到她的头上。他问了她的姓名,问她愿不愿意做他的夫人——这样她就可以做一切花儿的皇后了。这位王子才真配称为她的丈夫呢,他比起癞蛤蟆的儿子和那只穿大黑天鹅绒袍子的鼹鼠来,完全不同!因此她就对这位逗她喜欢的王子说:“我愿意。”这时每一朵花里走出一位小姐或一位男子来。他们是那么可爱,就是看他们一眼也是幸福的。他们每人送了拇指姑娘一件礼物,但是其中最好的礼物是从一只大白蝇身上取下的一对翅膀。他们把这对翅膀安到拇指姑娘的背上,这么着,她现在就可以在花朵之间飞来飞去了。这时大家都欢乐起来。燕子坐在上面自己的窠里,为他们唱出他最好的歌曲。然后在他的心里,他感到有些悲哀,因为他是那么喜欢拇指姑娘,他的确希望永远不要和她离开。

“你现在不应该再叫拇指姑娘了!”花的安琪儿对她说,“这是一个很丑的名字,而你是那么美丽!从今以后,我们要把你叫玛娅。”

“再会吧!再会吧!”那只小燕子说。他又从这温暖的国度飞走了,飞回到很远很远的丹麦去。在丹麦,他在一个会写童话的人的窗子上筑了一个小窠。他对这个人唱:“滴丽!滴丽!”我们这整个故事就是从他那儿听来的。

叶君健 译

石灰姑娘

从前,有这么老两口,他们没有孩子,感到很伤心。有一天,老婆婆说:

“老伴,等冬天一到,我就要用雪做一个女孩。没有孩子,我简直受不了啊!”

“咱们做吧!不过,等天暖了,雪姑娘会化的。”

“那你拿上锛子,用木头做一个小女孩。”

“行!”老头答应了,“不过,我得告诉你,咱们要是把她放到火旁边,只要有一颗火星进到她身上,那她就会着起来烧掉的。”

老婆婆听到这话,非常难过,眼里噙满泪水。

“你别哭,”老头安慰她说,“我不是石灰匠吗?明天我和点石灰,用石灰做一个小女孩。”

老婆婆听了这些话很高兴,放心地躺下睡觉了。她睡得很熟,在睡梦中听见有一个声音对她说:

“那个小女孩会非常白,非常漂亮。不过,如果你们想让她活下去,那就得在她刚开口说话时,就把她带到大门口,再把她送给第一个从你们家门前走过的人。你们得叮嘱她,在她找到未婚夫以后,只要他没识别出她是用什么做成的,就不能对他说话;她要是开口说话,就会变成白灰。”

第二天,老头起劲地干起活来。他在一个坑里和了些石灰,做了一个比雪还要白的小女孩。当他用一根小棍在她鼻子下面划了一道,做好她的小嘴时,她就开口说话了:

“爸爸,早上好!妈妈,你好!”

要同自己的白皮肤女儿离别,老人们感到很痛苦;但是,没有办法,他们必须按照夜里那个人叮嘱的去做。他们走到大路上,去看看谁第一个走过去,好把姑娘交给他。没想到,首先出现的是一匹瘦马。老人们相互看了一眼,把大门打开,把马赶进他们家的院子里。他们给它梳了梳毛,套上缰绳,放上了软软的鞍子,让白姑娘坐到马上。他们叮嘱她,只要她的未婚夫不说“石灰做的姑娘”这几个字,她就得在他面前保持沉默。

孩子们,我得告诉你们,这匹瘦马是从当时首领的马厩到这里来的。当这匹马年轻力壮时,人们喂它谷子,还用金梳子给它梳毛。可是,当它老了,四条腿变得软弱无力的时候,首领的仆人们便把它赶出了家门,赶进森林里喂狼。然而,这匹马一辈子都是跟人们一块度过的,所以,它没有留在森林里。它仍旧回到了城市,正巧从两个老人屋前走过。当它感到自己背上驮着一个姑娘时,它就打起了一点精神,径直朝首领家走去。首领的儿子看到了姑娘,非常高兴。

“你是谁?你从哪儿来?”他问道。

姑娘沉默不语。

“你为什么不回答?你是哑巴吗?”

姑娘还是什么都没说。

首领的儿子扶她下了马,牵着她的小手,把她带到他父母跟前。

“你们看,”他说,“瘦马给我带来了一位什么样的白姑娘!”

老首领和他妻子看到了姑娘如此美丽,都惊讶得喊了起来。他们问她怎么这么白,但姑娘根本就没有开口。

第二天,首领的儿子去打猎,结果空着两手回来了,因为,在他眼前不断闪现的总是那个白姑娘。

他回家后,就对他母亲说:

“妈妈,我决定把戒指退还给公主。”

“你怎么能把戒指退还给她呢?她不是你的未婚妻吗?”

“我不想娶她,我想娶瘦马驮来的那个姑娘。”

“你说什么?”她喊了起来,“难道你不知道这姑娘是个哑巴吗?”

“哑也没关系,我想娶她,就是这一句话。”

“你想怎么样就怎么样吧!”母亲说。

首领的儿子把戒指还给了公主,跟白姑娘订了婚。然而,由于他从未想到过要说姑娘是石灰做的,所以这姑娘老是不开口讲话。有三个月的时间,首领的儿子带着他的未婚妻,让她乘坐着一辆镀金的马车兜风,给她穿金戴银,请求她对他说话,但是她仍然不开口。

“这姑娘真的是哑巴。”他说完,决定要离开她。他把她锁在阁楼的一个小房间里,又派人到公主那儿去了。

公主住进了首领的家,她首先询问白姑娘在哪儿。使女们告诉她姑娘被锁在阁楼的一个小房间里。

“你们上她那儿,从钥匙眼里看看她在干什么!”公主命令道。

使女们踮着脚,悄悄地走到小房间门口,从钥匙眼往里偷看。她们看见白姑娘正坐在小窗户旁的一把小椅子上,膝盖上放着一件白绸衬衫。

“这件衬衫是给我的未婚夫——首领的儿子做的。小针啊,你穿上线吧!”姑娘说。

突然,插在衬衫上的针跳到桌子上,挪到金线那儿,把针眼向前伸,线就穿上了。姑娘拿起针,钉起袖口上的扣子来,她钉着钉着,不小心扎了大拇指。她生气地对针喊道:

“哎呀!你为什么扎了我的大拇指?你是一根坏针!”说着,把针扔到了地板上。

等手指不疼了,白姑娘又温和地对针说:

“原谅我,小针!来,咱们继续做活吧!”

可是,针的气头仍然很大,不肯到姑娘那儿去。这时,姑娘抓起了剪刀,把自己的鼻子剪了下来,命令鼻子说:

“你去把这根不听话的针给我捡来!”

剪下来的鼻子跳到桌子上,又从桌子上跳到地板上,捡起了针,把它交给了白姑娘。姑娘左手接过了针,右手拿起了剪下的鼻子,把它安回原处。

公主的使女们飞快地往楼下跑,在楼梯上有的把腿都给摔断了。她们气喘吁吁地对女主人讲了她们看到的一切。

“那有什么了不起!”公主说,“我也会!你们把做衬衫的布、针、金线和剪刀给我拿来!”等她们给她把东西都拿来后,她就对针说:

“针,我命令你到线那儿去,把针眼朝它伸过去,好穿上线。快去!”

可是针没有动。

公主跺着脚说:

“你知道我是谁吗?你如果不马上执行我的命令,我就要叫个铁匠来,让他把你放在铁砧上用锤子砸碎!”

然而针还是没有动。

于是,公主把它抓起来扔到地板上,叫道:

“你是一根锈针!现在,快到我这儿来!”

针这一次还是不听她的话。

公主火冒三丈,抓起剪刀,把自己的鼻子剪下了。她尖叫起来:

“啊呀,疼死啦!喂,鼻子,快去把针给我捡来!我都要疼死了!”

鼻子掉到地上,不动了。公主弯下身把它拾起来放回原处,用力按它,但她只要一把手松开,剪下的鼻子就又掉到地上。

“我的妈呀!现在可怎么办呢?”公主喊着倒在床上。

首领的儿子回来后发现他的妻子没有鼻子,就摇摇头说:

“我不能跟没有鼻子的女人在一起生活!”他说,“你们把她带回宫里去,把国王的二女儿带来,她至少还有个长鼻子。”

人们把长鼻子公主给他领来了,他们举行了婚礼。首领的儿子和他的新婚妻子过起日子来。长鼻子公主结婚后第二天就派使女们到阁楼去看看被关着的姑娘在干什么。使女们又从钥匙眼里往房中偷看,她们看见了什么呢?

白姑娘正在房间中央,面朝壁炉站着。

“壁炉,着起来!”她喊道。

壁炉顷刻间就着了起来。

姑娘又朝盛着面粉的缸说:

“面粉,快筛筛!”

面粉自动进到一个筛子里,筛好了。

“快和成面团!”姑娘大声说。

面团和好了,很快就发了起来。姑娘把长辫子散开,用长发把壁炉中的火炭扫掉。做面包的面团自动跑进壁炉里,烤好了,走了出来,整齐地排列在搁架上。接着,姑娘又拿来了煎锅,命令它上到炭火上的三角架上去,煎锅立即执行了命令。

“倒油!”姑娘对油瓶说。油瓶从搁板上跳到炉灶旁,自动把油倒进锅里。等油开了,白姑娘把双手浸到锅里,待她把手拿出时,锅里留下了两条大鱼,煎了起来。

使女们又砰砰砰地下楼梯朝长鼻子公主那儿跑去,告诉她看见了什么。

“这有什么了不起!”公主说,“我也会!”

她让使女们把火生得旺旺的。她把发辫散开,把头伸进火炉里想扫掉火炭。她的头发着了,烧光了。长鼻子公主变得像一只烤小猪一样。

“你们把油倒进锅里!”公主高声喊道。

等油开了,她把双手浸到油里,结果,她疼得尖叫起来。

“哎呀!妈呀!我的手烫坏了!”

锅中没有出现任何鱼。

首领的儿子在门槛前露了面。

“这儿发生了什么事?”他问。

当他看见自己的妻子时,摇摇头说:

“我不能跟一个被煎过手的女人在一起生活。你们把她领回王宫去吧!”

时光消逝,首领的儿子该上战场去了。他率领着自己的士兵前进。士兵都很快活,因为他们相信自己能凯旋而归,回到自己的妻子身边。他们的长矛闪闪发光,战刀铮铮作响,骏马仰天长嘶。唯独首领的儿子心事重重,忧伤地骑着马向前走。晚上,部队停在一片平坦的原野上。士兵们支好帐篷,生上火,吃完晚饭,跳起霍洛舞来。只有首领的儿子坐在餐桌旁,手掌支着脑袋,朝帐篷外呆呆地看着。忽然,两把木酒壶相互碰了一下,悄悄地说起话来。首领的儿子听到了它们的谈话。一把酒壶问道:

“今天早晨是谁给你灌满酒的?”

“是石灰做的姑娘灌的。你呢?”

“也是她灌的。首领的儿子只要喝一口我所盛的酒,他立刻就会开心起来。”

“他要是喝一口我所盛的酒,他就会有一颗狮子般勇敢的心,”第二把酒壶补充道。

首领的儿子立刻把助手叫来,询问他哪个姑娘是用石灰做的。

“你不知道她是谁吗?”助手感到很惊讶,“她就是被锁在阁楼的小房间里的那个姑娘。”

“是吗?”首领的儿子说完就抓起了一把酒壶喝起来。

他很快就开心了。等他又喝了第二把壶里的酒以后,他感到自己的心像狮子般勇敢。用不着我来说,任何人都无法战胜长有一颗狮子心的人。在第一次战斗中,首领的儿子就把敌人打败了。于是,他率领着部队返回故乡。

他一回到家里,就沿着楼梯往阁楼的小房间跑去。他把门上的锁打开,喊了起来:

“谢谢你,我的未婚妻,是你使我的心变得像狮子般勇敢。我不明白,你这个用石灰做的姑娘怎么能创造出这些奇迹来?”

姑娘一听到这几个字,就垂下眼帘说起话来:

“啊!我是多么幸福啊!现在我已经可以说话了。”

首领的儿子惊讶得目瞪口呆。

“噢,”他说,“原来你不哑!”

姑娘告诉了他,她是从哪儿来的,以及她为什么被迫一直沉默不语。

首领的儿子听了她讲的话,非常高兴。他牵着她的手,把她带到楼下他父母跟前。他们举行了盛大的婚礼。两位老人——石灰匠和他的老伴也应邀来参加婚礼,乐师们奏乐三天三夜。婚礼之后,贫苦的石灰匠跟他的老伴留下住在首领家里。还有,你们一定要问那匹瘦马怎么样了。孩子们,那匹马在它寿终之前,每天都能得到很多谷子,人们还用金梳子给它梳毛。

知白 译

杰克和豆蔓

从前有一个可怜的寡妇,她有个独生儿子,名叫杰克;她养了一头奶牛,起名叫“奶白”。奶牛每天早上产的奶就是她的全部收入。可是忽然有一天早晨,奶牛没有奶了,他们不知如何是好。

“我们现在可怎么办,我们现在可怎么办?”可怜的寡妇伤心地说着,不停地绞着双手。“别这么伤心,妈妈,我到什么地方去找点活儿干吧。”杰克说。

“唉,我们以前不是试过了吗,没人愿意雇你,”他母亲说,“我们必须把奶白卖掉,用卖来的钱开一个铺子,或者干点儿别的什么。”

“好吧,妈妈,”杰克说,“今天逢集,我这就把奶白牵去卖了,然后我们看看干什么好。”于是他牵着牛走了。刚走没多远,他就遇见了一个相貌古怪的老人,他向杰克打招呼说:“早上好,杰克!”

“早上好!”杰克答道,感到很惊奇,纳闷这个人怎么会知道他的名字。“杰克,你到哪儿去呀?”那人问。

“我到集上去,打算把我们的奶牛卖掉。”“哦,看来你不会卖牛。”那人说,“我相信,你连五粒豆子都不知道是多少。”“一只手两粒,嘴里再含一粒。”杰克讽刺似的回答说。

“对,”那人说,“不过这里也有一些豆子。”说着他从兜里掏出几粒奇怪的豆子,“你既然这么聪明,我倒乐意同你交换。你把你的牛给我,我把我的豆子给你。”“快走开!”杰克喊道,“你想得倒美。”

“啊,你也许不知道这是什么样的豆子吧!”那人说,“如果你傍晚把它们种下去,一夜之间它们就能长到天上。”

“真的吗?”杰克惊奇地问,“你大概是在开玩笑吧?”

“不,是真的。如果不是我说的那样,你可以把你的牛要回去。”

“那就一言为定!”杰克说着,把牵奶白的绳子给了他,同时把豆子装进自己的兜里。然后,杰克朝家里走去。由于离家不算很远,他走到门口时,天还没有黑。

“这么早就回来啦,杰克?”他母亲问,“奶白没有跟你回来,这就是说你把它卖了。卖了多少钱?”

“你肯定猜不出来,妈妈!”杰克说。

“哦,真的吗?我的好儿子!五十镑,一百镑,一百五十镑——绝不会是二百镑。”

“我说了,你猜不出来,不过你认为这些豆子怎么样?这可是神豆!如果你傍晚把它们种下去,一夜之间它们……”

“什么?”杰克的母亲叫道,“你这个傻瓜!笨蛋!蠢货!我的奶白是村里最好的奶牛,它的肉也是最好的,可你却只用它换了几粒破豆子。我真该扇你一巴掌!不,两巴掌!不,三巴掌!我要把你的宝贝豆子扔到窗户外面去。你现在快给我上床,今天晚上一口水也不给你喝,一口饭也不给你吃!”

杰克爬上楼梯,来到阁楼上他的屋子里。他感到很委屈,一半是由于母亲骂他,一半是因为他没有吃到晚饭。他终于睡着了。

第二天他醒来时,发现他的屋子跟平时不一样了。阳光从一边射进来,窗户的大部分都被浓荫遮住了。杰克急忙跳起来,穿上衣服,走到窗前。你们大概猜出他看见了什么吧?是昨晚他母亲扔到窗外园子里的豆子,它们长成了一棵大豆蔓,豆蔓长得很高很高,一直通到了天上。那个老头儿果然说的是真话。

豆蔓长得离杰克的窗户非常近,他只需打开窗户一跳,就跳到了豆蔓上。豆蔓像一架巨大的梯子。杰克往上爬呀,爬呀,爬呀,爬呀,爬呀,爬呀,最后爬到了天上。他看见那里有一条笔直宽阔的大道,就顺着大道向前走呀,走呀,走呀,一直走到一所巨大的房子前。有一个身材高大的妇人坐在门槛上。

“你好,亲爱的夫人!”杰克礼貌地打着招呼,“你不想热情地请我吃一顿早饭吗?”——你们都知道,他昨晚连一口饭也没有吃,已经饿得像一头熊了。

“你想吃早饭,是吗?”身材高大的妇人说,“要是你不快点儿走开,你自己马上就会变成一顿早饭的。我的丈夫是一个食人怪,他最爱就酒吃烤小孩了。你最好还是快逃走吧,因为他马上就要回来了。”

“啊,求求你,老妈妈,给我点儿吃的吧。从昨天早晨到现在,我一口东西也没吃过,真的,老妈妈。”杰克说,“我觉得被烤熟也不比饿死更可怕。”

其实,食人怪妻子的心眼并不坏。她把杰克领进厨房,给了他一大块面包,还有干酪和一杯牛奶。可是,杰克还没吃完一半,就听见了“咚咚咚”的脚步声,震得整所房子都颤动起来。脚步声越来越近。

“我的天哪!这是我的老头子回来了,”食人怪的妻子说,“现在我可怎么办呀?快来,跳到这里面去!”她刚把杰克推到炉子里,食人怪就进来了。

食人怪非常非常高大,真的。三头小牛被绑着后腿挂在他的腰带上,晃来晃去。他解开绳子,把它们扔到桌子上,对他妻子说:“夫人,把这三头小牛烤两头给我当早饭吃。啊!这是什么味儿?我闻到一个小男孩的味儿。”

“别瞎说,老头子,你在做梦吧。”他妻子说,“昨天中午你吃了一个小男孩,味道很不错,也许你闻到的就是他的骨头味吧。快去洗洗,收拾收拾,等你回来,早饭就做得了。”

食人怪一出去,杰克就想从炉子里跳出来逃走,但是食人怪的妻子对他说:“先别着急。他吃完早饭总要睡一小觉,等他睡着以后,你再出来。”

食人怪开始吃早饭。吃完早饭后,他走到一个大橱柜前,取出两只装满金币的口袋,坐下数起金币来。数着数着,他的脑袋耷在了胸前,打起鼾来,鼾声又把整座房子震得摇晃起来。于是杰克踮起脚尖,轻轻地从炉子里爬出来。他从食人怪面前经过时,顺手抄起一袋金币,挟在胳膊底下,飞快地跑到豆蔓旁边。他先把装金币的口袋扔下去,不用说口袋落在了他家的园子里。然后,他顺着豆蔓往下爬,爬呀,爬呀,终于下到了地面上。他把一切都告诉了母亲,并指着金币说,“你瞧,妈妈,难道我换豆子换得不值吗?它们真的是神豆啊。”他们靠口袋里的金币生活了一段时间,但是后来钱花光了,于是杰克决定再一次到豆蔓顶上去碰碰运气。一个晴朗的早晨,他早早起了床,从窗户跳出去,紧紧地抓住豆蔓往上爬,又来到了那条大道上和那所巨大的房子前。

“你好,老妈妈!”杰克像只麻雀似的欢快地说。

“快走开,小伙子!”那个身材高大的妇人说,“不然我丈夫会把你吃掉的。哦,你不是上次来过的那个小伙子吗?你知道,自打那天起,我丈夫就发现他丢了一袋金币。”

“这太奇怪了,老妈妈,”杰克说,“我想我可以告诉你一点儿情况。不过我太饿了,要是我不先吃点儿东西,我是一句话也讲不出来的。”

身材高大的妇人很想知道是怎么回事,便把他拉进屋里,给他东西吃。可是他刚开始吃,就听见了食人怪那“咚咚咚”的脚步声。他的妻子赶快把杰克藏到了炉子里。

一切都同第一次一样。食人怪进了屋,早饭吃了三头烤牛。然后他说:“夫人,把那只下金蛋的母鸡给我抱来。”妻子把那只母鸡抱进来,食人怪说“:下!”鸡就下了一只金蛋。随后,食人怪把脑袋耷在胸前,打起鼾来,鼾声把整座房子震得直摇晃。

杰克踮起脚尖,爬出炉子,把那只母鸡夹在胳膊下就往门外跑。但是母鸡咯咯地叫起来,吵醒了食人怪;杰克刚刚出了屋子,就听他喊道:“夫人,夫人,你把我的金鸡弄到哪儿去了?”

妻子回答说:“你说什么呢,老头子?”

但是杰克再也听不见了,他已经跑到了豆蔓跟前,飞快地往下爬回到家里。他把那只神奇的母鸡指给母亲看,并说:“下!”他每说一次,母鸡就下一只金蛋。

可是杰克还不满足。不久他又决定再到豆蔓顶上去碰碰运气。不过这一次他做得更聪明,没有径直进食人怪的房子。他走到那所房子附近,躲在一丛灌木后面。一会儿他看见食人怪的妻子提着一只水桶出来打水,他赶快溜进屋子,藏进一口铜锅里。他刚藏好,就听见咚咚咚的脚步声,食人怪同他的妻子进来了。

“我闻到一个小男孩的味儿。”食人怪叫道,“真的,夫人,我闻到了。”

“真的吗,亲爱的丈夫?”妻子说,“如果真是那个偷你金币和母鸡的家伙,那他一定藏在炉子里。”他俩急忙朝炉子跑去。杰克幸亏没有藏在里面。食人怪的妻子说:“你也真笨,这么多年了,还没有把烤熟的和活着的小男孩的气味分清。”

食人怪坐下来吃早饭,每隔一会儿他就嘟哝一句:“我敢发誓……”而且不时地站起来,在食物贮藏室、在所有的柜子里找一找,只是幸好他没有想到那口铜锅。

吃完早饭,食人怪喊道:“夫人,把我的金竖琴拿来。”他妻子拿来竖琴,放在他面前的桌子上。食人怪说:“唱!”竖琴就发出了美妙的歌声。竖琴唱呀,唱呀,一直唱到食人怪睡着了,打起了呼噜。

杰克轻轻地掀开锅盖,像只小老鼠似的溜出来,四肢着地向桌子爬去。到了桌旁,他站起来,抓起竖琴,就向门外冲去。但是竖琴大声叫道“:主人,主人!”食人怪醒来,正好看见杰克向门口跑。杰克在前边没命地跑,食人怪在后边紧紧地追。要不是杰克先跑,路又熟,食人怪肯定很快就追上他了。当他跑到豆蔓跟前时,食人怪离他已经不到二十步远了。杰克忽然不见了,食人怪跑到路的尽头一看,杰克正在没命地往下爬呢。食人怪不相信这样的梯子,只好止住了脚步。这样一来,杰克便获得了更大的优势。但正在这时,竖琴又叫起来:“主人,主人!”于是食人怪一跃跳上豆蔓,压得豆蔓摇来晃去。杰克在前面爬,食人怪在后面爬。杰克爬呀,爬呀,快到地面时,他大声喊道,“妈妈,快给我拿一把斧子来!”他母亲拿着斧子跑出来。她跑到豆蔓前,吓得一下子愣住了,因为她正好看见食人怪的两条腿从云层里露出来。

杰克跳到地上,抓起斧子,朝豆蔓上使劲砍去。食人怪觉得豆蔓在剧烈地摇晃,便停下来想看看发生了什么事。杰克又砍了一斧子,豆蔓被砍断了。食人怪摔在地上,丧了命。杰克把那架金竖琴拿给他母亲看。他们用金琴演唱和卖金蛋赚了很多钱,变得非常富有。后来杰克娶了一位美丽的公主,他们生活得很幸福。

杰克 译

跳舞跳破了的鞋子

从前,一位国王有十二个女儿,一个比一个更漂亮。她们一起睡在一座大厅里,床并排着。每天晚上,她们上床以后,国王总锁住厅门,并且闩好杠子。可是,早上他来打开厅门一看,她们的鞋都跳舞跳破了,而谁也弄不清楚是怎么回事。于是国王下令通告全国:谁要能弄清楚她们夜里在哪儿跳舞,谁就可以从她们中挑选一个做妻子,并且在国王死后继承王位;可是,谁要是报名后三天三夜还弄不出结果,谁就把小命儿丢啦。没过多久,一位王子自告奋勇,前来冒险。他受到殷勤接待,晚上被领进了紧挨着公主们寝室的房间。他的床搭在房里,他要注意看她们去哪儿跳舞。为了不让她们暗中搞名堂,或者从其他地方跑出去,厅门便敞开着。可是呢,王子的眼皮却像挂着铅,很快睡着了。他第二天早上醒来,发现她们十二个全去跳过舞,因为她们的鞋摆在那儿,鞋底上全有破洞。第二天和第三天晚上情况一个样,那位王子就被毫不留情地砍了脑袋。以后还来过许多自愿冒险的人,结果也一个个丢了性命。这时候,有个穷当兵的受了伤,不能再服役了,正朝着国王居住的京城走去。走着走着,一个老妇人碰见士兵,问他上哪儿去。他回答:“我自己也不大清楚喽,”接着又开玩笑说,“我倒有兴趣去弄明白公主们在哪儿跳破了鞋子,然后当一当国王来着。”“这并不太困难,”老妇人说,“你绝不能喝他们晚上送来的酒,一定要装出睡死了的样子。”说完她给他一件斗篷,告诉他:“只要你把它披上,人家就看不见你了;然后你可以去悄悄跟踪那十二个女孩子。”士兵得到这么好的建议,当真动了心,于是鼓起勇气去国王那儿应征。他和其他人一样受到殷勤接待,被穿戴打扮得漂漂亮亮。晚上睡觉的时间到了,他被领进大厅前边的房间。他正要上床,大公主给他送来一杯酒;可他事先在下巴底下绑了一块海绵,把酒倒进了海绵里,自己一滴也没有喝。然后他躺在床上,躺了一会儿就开始像睡得很熟似的打起呼噜来。十二个公主听见他的呼噜声,都笑了,大公主则说:“这家伙也没命喽!”说完,她们起了床,打开柜子、箱子、匣子,取出华丽的衣裙来,纷纷对着镜子穿戴打扮,跳来跳去,为马上去参加舞会高兴极了。只有最小的一个公主说:“我不知道为什么你们这么高兴,我心里却是很是异样:咱们准是大祸临头了吧!”“你呀,真是个傻丫头,老是胆战心惊的,”大公主说,“难道你忘了,有多少王子已经枉费心机?这当兵的我甚至不用给他喝安眠药,他就睡得像死猪似的。”她们全都打扮好以后,先去看士兵的情况;他呢,紧闭双眼,一点儿也不动弹,她们就相信毫无问题了。这时大公主才走到自己床前,在床沿上敲了敲,床立刻沉进地里,她们接着一个一个走下地洞,大公主走在最前面。士兵目睹了一切,没怎么犹豫,便披上斗篷,跟在最小那个公主后边走下去。走在台阶的中间,他踩着了她的裙子边儿,小公主惊叫起来:“怎么回事儿?谁拽我的裙子?”“别发傻,”大公主说,“你是让钉子挂了一下。”这时她们已下完台阶,到了地底下,走在一条美丽奇异的林阴道上。哈,树上的叶子全是银的,闪闪发亮,好看极啦!士兵想:“你要带点证据回去。”伸手便折下一丫树枝,树上跟着嘎啦响了一声。小公主又叫起来:“不对啊!你们没听见响声?”大公主却回答说:“那是在鸣枪祝贺,因为我们马上就会救出咱们的王子。”说着,她们走进另一条林阴道,那儿树叶全是金子的。终于进了第三条林阴道,那儿的树叶全是亮晶晶钻石的。从这两条林阴道上,士兵又各折了一丫树枝,而每折一次都嘎啦一声响,把小公主吓一跳;可大公主坚持说,这是在鸣枪致贺。公主们继续往前走,来到一条大河边。河上有十二条小船,每条船里坐着一位英俊的王子。他们在那儿等候十二位公主,各人搂了一位上自己船里去;士兵呢,跟着最小的公主上了船。这时候王子说:“我不知道为什么今天船重得多,我必须使出全身力气,才能划它前进。”“还能为什么呢?”小公主说,“天气太暖和了呗,我也感觉得热喽。”河对岸,有一座灯火辉煌的宫殿,从里面飘送出来欢快地音乐声,鼓号声。他们划过河,走进宫殿,每个王子都和自己心爱的公主跳舞;士兵跟着跳,却没人能看见。每当有一位公主端着酒杯,举到嘴边正要喝,他就抢先喝干它,小公主因此也很害怕,大公主却总是叫她住嘴。她们一直跳到第二天凌晨三点,鞋子全跳破了,才不得不停止。王子们又划船送她们过河去,士兵这一次坐进了大公主的船里。到了岸上,她们与自己的王子告别,答应当天夜里再去。在上台阶时,士兵跑到前边,抢先躺上床。等那十二位公主拖着步子慢慢爬上来,他又已经鼾声大作,叫她们全听见了,说:“对这人咱们不用担心。”接着,她们脱掉华丽衣裙,把跳破了的鞋子放在床前,躺下睡了。第二天早上,士兵什么也不想讲,而是希望再目睹那奇异的情景,因此第二夜和第三夜仍旧跟着去了。情况跟第一次一样,公主们每次都跳到鞋破了才罢休。只是在第三次,他带回去一只酒杯作凭证。该他回答问题的时候了,士兵把三根树枝和一只酒杯藏在身上,来到国王面前,那十二位公主却站在门背后,偷听他说什么。一等国王提出问题:“我的十二个女儿夜里在哪儿跳破了她们的鞋?”他便回答:“和十二位王子在一座地下宫殿里。”接着又报告事情经过,并且拿出了凭证。国王立刻叫传来他的十二个女儿,问她们士兵讲的是不是真的;她们见事已败露,否认一点用也没有,只好完全承认了。随后国王问士兵,他选哪一个公主做他妻子。士兵回答:“我年纪已不小,请赐我大公主吧。”他们在当天就举行了婚礼,并且宣布了国王死后由他继承王位。那些个王子呢,得救的日子又推迟了,推迟的天数正是他们与十二个公主跳舞的夜数。

杨武能 译

画眉嘴国王

一位国王有一个女儿,她长得异常地美丽,可是却格外骄傲和自命不凡,没有一个求婚者中她的意。她一个又一个地赶走他们,还对人家恣意嘲弄。一天,国王下令举行盛大集会,邀请来了远远近近所有希望结婚的男子。他们全都按门第等级排成一队:最先上来的是一些国王,然后才是公爵、侯爵、伯爵、男爵,最后还有其他的贵人们。这时候,公主被领着走过他们的队伍,可是对每一个人,她总有一点可挑剔之处。这一个她认为太胖,就说:“像只酒桶!”那一个她觉得太高,就说:“晃晃悠悠的,走没走相!”第三个又太矮,“矮胖矮胖的,一点不灵活!”第四个太苍白,“活像具死尸!”第五个却脸太红,“一只火鸡!”第六个又身板儿不够直,“像一根鲜树枝,在炉子背后给烤干啦!”总之,她看谁都不顺眼。

特别是有一位站在顶前边的国王,他为人善良却下巴长得翘了些,更是遭到她的大肆嘲笑。“哎呀呀,”她大笑道,“瞧他这下巴,真跟画眉的长嘴一个样呵!”打这以后,这位国王就落了个画眉嘴的诨名。可老国王呢,见女儿除去嘲弄人家什么都不干,对召集来的求婚者全都看不上,便非常生气,发誓要把她嫁给第一个上门来的叫花子,不管他是谁。

几天以后,一个街头卖唱的在王宫的窗下唱起歌来,想讨一点施舍。国王听见了便说:“去叫他上来!”街头歌手于是穿着他又肮脏又破烂的衣服,来到国王和公主跟前唱歌,唱完了就请求给他一点赏赐。国王说:“你的歌我很喜欢,我愿意把自己的女儿许配给你。”公主大吃一惊,于是国王告诉她:“我起过誓,要把你嫁给闯上门来的第一个叫花子,也准备遵守自己的誓言。”公主说什么都没有用,牧师被请了来,她不得不马上和街头歌手举行婚礼。婚礼结束后,国王说:“现在你已是一个叫花婆,不好继续待在宫里,跟着你的丈夫一道去吧。”

街头歌手于是牵着她往外走,她只得跟随他步行离开王宫。

他俩走进一片大森林,公主问:

“啊,这片美丽的森林是谁的?”

“它呀,是画眉嘴国王的;

当初你要嫁给他,这森林现在就是你的。”

“我这可怜的小女子呵,

唉,我真后悔没嫁给画眉嘴!”

随后他俩走过一片草地,公主又问:

“啊,这片美丽的绿草地是谁的?”

“它呀,是画眉嘴国王的;

当初你要嫁给他,这草地现在就是你的。”

“我这可怜的小女子呵,

唉,我真后悔没嫁给画眉嘴!”

接着他俩到了一座大城市,公主又问:

“啊,这座漂亮的大城市是谁的?”

“它呀,是画眉嘴国王的;

当初你要嫁给他,这城市现在就是你的。”

“我这可怜的小女子呵,

唉,我真后悔没嫁给画眉嘴!”

“你老是想嫁给另一个男人,叫我很不高兴,”街头歌手说,“难道我对你来说还不够好吗?”终于,他俩走进了一所很小很小的房子,她又问:

“唉,上帝,这房子真叫小!

这又小又破的房子是谁的呢?”

街头歌手回答:“这是我和你的家,我们要住在里面。”公主为了从小门走进去,不得不弯下腰。“佣人在哪儿呀?”她问。“什么佣人!”叫花子丈夫回答,“你想要干什么都得自己动手。快生起火来,把水烧上,给我煮饭,我已累坏啦。”谁知公主呢,压根儿不会生火呀烧饭呀什么的,叫花子丈夫只好自己干,也还凑合。他俩吃罢简单的饮食,就躺下睡了,可第二天一大早他就赶她下床,要她收拾房子。这样勉勉强强过了几天,他们的存粮吃完了。丈夫于是说:“老婆,咱们这样光吃不挣,没法子活下去。你得编筐子!”说完他便出门去砍了些柳条,扛回家里来。公主于是开始编筐子,粗硬的柳条戳伤了她娇嫩的双手。“我看呐,这样不行,”丈夫说,“还是纺线吧,也许你这会在行些。”她便坐下去试着纺起来,可是粗糙的纱线很快勒进她柔软的手指,勒得流出了血。“你瞧,”她丈夫说,“你什么事都干不了,娶你我算倒了霉!现在我要试一试做陶器生意,你得坐在市场上去卖货。”唉,她想,要是我父亲王国里的人来赶集,见我坐在那儿卖东西,他们会嘲笑我的呀!可是呢,没有办法,他俩不愿意活活饿死,她只得按丈夫的要求办。一开始情况不坏,人们见这女人长得漂亮,都乐意买她的东西,她要什么价钱也照给,是的,有许多人甚至给了钱还不要货。夫妇俩靠卖来的钱生活了一段时间,丈夫又进了一批新的陶器。她于是坐在市场的一个角落上,把盆盆罐罐摆在自己周围卖起来。哪晓得突然疾驰而来一个喝醉了酒的骠骑兵,正好冲进她的盆盆罐罐堆里,把一切全踩得粉碎。公主哭起来,吓得不知怎么办好。“唉,我真倒霉呀!”她喊道,“我丈夫会怎么骂我哟!”她跑回家,讲了碰见的不幸。“谁会坐到市场角上去卖陶货呵!”丈夫说,“别哭啦!我看呀,你是任何像样子的事情也做不了的。我去过咱们国王的宫里,打听了一下是不是需要一名厨房的女仆,人家答应我雇佣你,你在那儿可以白吃饭。”

这一来,公主变成了厨房的女仆,给厨子当下手,不得不干最粗重的活儿。她在自己衣服两边的口袋里各装了一只小陶罐,用来盛人家吃剩下来给她的东西,带回家去养活自己和她丈夫。不久,国王的长子举行婚礼,可怜的女仆偷偷上去站在大厅门口观望。当灯烛一齐点燃,宾客们一个赛一个漂亮地走进来,整个场面真是富丽堂皇到了极点。这时她不禁想起自己的命运,心情十分沉痛,开始诅咒自己的骄傲和自命不凡来,怪它把自己推进了眼前这样屈辱和贫穷的境地。端进端出的美味佳肴,向她飘过来一阵阵的香气。有时候,仆人们扔给她一些残渣剩菜,她便装进小陶罐,准备带回家去。忽然王子走进大厅,身穿着天鹅绒和绸缎衣服,脖子上挂着许多金项链。他看见站在门口的美丽妇人,拉住她的手要和她跳舞。她呢,却不肯和他跳并且吓了一跳,因为她发现这位王子正是画眉嘴国王,曾经向她求过婚,她不但拒绝了他,还嘲笑过人家!可是反抗没有用,王子仍把她拉进了大厅。就在这时,她拴口袋的绳子却断了,陶罐滚了出来,汤流到地上,残渣剩菜撒得到处都是。人们一见哄堂大笑,纷纷说风凉话,羞得可怜的女人恨不得深深地钻到地底下去。她跳出厅门想要逃跑,可在楼梯上又让一个男人抓住,拉了回来。她定睛一看,这男人又是画眉嘴国王。国王很和蔼地对她讲:“别害怕,我和那个跟你一块儿住在破房子里的叫花子,原本是同一个人。为了帮助你,我才化了装;那个踩碎你陶货的骠骑兵,也是我装扮的啊。所有这一切,都是要克服你的自命不凡,惩罚你嘲笑我的傲慢无礼。”公主听罢痛哭流涕,说:“我太不应该了,不配做你的妻子。”画眉嘴国王却安慰她:“别哭啦,不幸的日子已经过去,现在让咱们举行婚礼吧!”宫女们随即走过来,给她穿上最华丽的衣裙。她的父亲和宫里所有的人也来了,都祝贺她和画眉嘴国王结为夫妇。这下才开始真正的欢庆活动。我希望,你和我,我们也在场就好喽。

杨武能 译

假王子的故事

从前有一个诚实的裁缝,名叫拉巴康,在亚历山德里亚的一位名师那儿学艺。没有人说拉巴康的针线活不行,他的手艺确实不错。如果有人说他人很懒惰,那也不公平。不过,这个小裁缝确实有些地方不对头,他干起活来常常一连坐上几小时,缝得针都发烫,线也冒出烟来。可是他一空闲下来,就陷入沉思之中,眼睛凝视前方,神态很古怪。他的师傅和别的学徒看到他这副模样,总是说:

“拉巴康又摆起架势来了。”

星期五,其他人做完祷告安安静静地回家干活去了,拉巴康却穿起漂亮的衣服,这套衣服是他用辛辛苦苦省下来的钱买来的,他跨着骄傲的步伐,慢悠悠地穿过城里的广场和街道。他的朋友见了他,跟他打个招呼,说一声:“祝你平安!”或者说:“拉巴康,你好吧?”这时,他总是友好地挥一下手,或者傲慢地点一下头,有时,他的师傅开玩笑地对他说:

“拉巴康,你是一个没人承认的王子。”

拉巴康听了很高兴,回答说:“你们也看出来了?”或者说:“我也是这么认为的!”

长期以来诚实的裁缝拉巴康一直保持这样的生活作风。他的师傅对他的蠢劲也能容忍,因为除了这个毛病,他生性还算善良,干活也很利索。

有一天,苏丹国王的弟弟塞利姆旅行经过亚历山德里亚,他把一件节日的礼服送到裁缝那儿,要他改一改。师傅把衣服交给拉巴康,因为他的针线活做得最好。晚上,师傅和其他徒弟劳累了一天都回家休息了。拉巴康忍不住回到作坊,国王弟弟的衣服正挂在那儿。他在衣服前站了很久,思潮澎湃,他时而赞赏刺绣的光泽,时而赞赏丝绸绚丽的色彩。他忍不住了,把衣服穿在身上。瞧,衣服很合身,就好像为他定做的一样。

“我的样子不是同那个王子一样吗?”他一面说,一边在房间里踱来踱去,“师傅不是说我生来就是一位王子吗?”

穿了这件衣服,拉巴康好像真的成了王室成员,他觉得自己就是一个被人遗忘的王子。于是,他决定像王子一样出去见见世面,离开这个蠢货成堆的地方,这些人只从外表上看他,以为他出身低微,却不知道他生来是一个高贵的人物。他觉得,这件华丽的衣服好像是善良的仙女送给他的,因此他不敢小看这样贵重的礼物。拉巴康想到这里,带着少得可怜的一点钱,趁着一片幽暗的夜色,走出亚历山德里亚的城门。

一路上,新王子到处引起人们的惊讶,因为他穿着华丽的宫服,气度雍容华贵却徒步旅行,这同他的身份无论如何也不相称。如果有人问起这一点,他总是神秘莫测地回答说,其中自有道理。后来他发现步行会惹人讥笑,于是他花了一点钱,买了一匹老马,这匹马对他倒很合适,它温驯文静,从不给主人添麻烦。他不需要表现自己是个马术高超的骑士,当然,他也没有这套本领。

拉巴康给马取了个名字,叫马儿娃。有一天,他骑着马在街上慢慢地走着,突然一个骑马的人来到他的身旁,要求跟他同行,因为两个人在路上说说话,就不会觉得路途远。骑马的人是个快乐的年轻人,长得英俊,善于交际。不一会儿,他跟拉巴康聊起来,问他从哪里来,到哪里去。说来真巧,原来他也像裁缝一样,是出来漫游世界的。他告诉拉巴康,他叫奥玛耳,是不幸的开罗总督埃耳菲·巴埃的侄儿,他现在到处奔波,是为了办理叔父临终前托付的一件事。拉巴康没有把他的身世全说出来,他只说他是名门出身,现在出来逛逛,只是为了找点乐趣而已。

两个年轻人很谈得来,他们一路向前走去。第二天,拉巴康问他的伙伴奥玛耳,他这次出来究竟要办什么事。奥玛耳告诉了他,他听了很惊奇。原来奥玛耳从小就由开罗总督埃耳菲·巴埃收养,他不认识自己的生身父母。后来,埃耳菲·巴埃遭到敌人的袭击,一连打了三个败仗,身受重伤,不得不仓皇逃走。这时,他才把真情告诉了养子,原来奥玛耳不是他的侄子,而是一个权势显赫的君主的儿子。君主听了星相家的预言,害怕年轻的王子会冲犯自己的命运,便把王子送出宫去,发誓要等他满二十二岁时才能重新见他。埃耳菲·巴埃没有说出奥玛耳父亲的名字,只是对他说,下一个斋戒日的第五天,他正好满二十二岁,在这一天他要赶到有名的埃耳·塞鲁雅石柱前,石柱在亚历山德里亚东面,到那儿有四天路程。他交给奥玛耳一把短剑,要他把短剑交给站在石柱下的人,并且说一句:“我就是你们要找的人。”如果他们回答:“赞美先知,他保佑你!”就跟他们走,他们会带他去见他的父亲。

裁缝拉巴康听了奥玛耳的话十分惊奇。他以嫉妒的目光打量着奥玛耳王子,一想到他自己的命运,心里就忿忿不平。奥玛耳已经是总督的侄儿,命运还要赐给他王子的荣誉。再看看自己呢,虽说也具备王子的天赋,但命运仿佛在捉弄他,让他出身贫寒,经历也很平凡。他不得不承认,王子的相貌确实不凡,一双眼睛炯炯有神,鼻梁挺直,举止文雅,总之,在外表上具有种种令人称道的优点。不过,尽管这位王子有许多优点,但他依然认为自己比起那个真正的王子来,更能赢得国王的赏识。

拉巴康整整想了一天,在下一个客栈过夜的时候,他还在想着。第二天一醒来,他的目光落在身旁的奥玛耳身上。奥玛耳睡得很香,也许正在做梦,梦见自己过着幸福的生活。拉巴康看着看着,顿时起了坏念头,想用诡计或暴力把命运没有赐给他的东西弄到手。他看见王子的腰带上挂着那把短剑,这是王子回去认父的信物。拉巴康把它轻轻地抽了出来,想刺进王子的胸膛。可是裁缝的心地毕竟是善良的,他一想到杀人就害怕起来。结果,把短剑挂在腰带上,牵出王子的骏马,骑上就走。奥玛耳醒过来时,看到自己的希望已经成了泡影,他那不讲信义的旅伴早已走远了。

拉巴康夺走了王子的短剑和骏马的那一天,正是斋戒圣日的第一天,离到埃耳·塞鲁雅石柱约会的日期还有四天。虽然到石柱所在的地方只有两天的路程了,但拉巴康还是快马加鞭,希望尽快赶到那里,因为他担心真王子会追上来。

第二天傍晚,埃耳·塞鲁雅石柱已经遥遥在望,那里有一片宽广的平地,平地上有一座小山丘,石柱就耸立在山道上。看来还有两三个小时就可以到那儿。拉巴康看见了石柱,心怦怦地跳得更厉害。虽然两天来他有足够的时间考虑怎样扮演那个角色,可是他良心不安,未免感到害怕。可是,一想到自己生来就是王子的料,他胆子又大了起来,于是心安理得地朝目的地走去。

埃耳·塞鲁雅石柱周围荒无人烟,如果他没有带上几天的口粮,恐怕在这里就很难过下去!他在几棵棕榈树下找了个地方,挨着马坐下休息,静静地等待未来的命运。

第二天中午,他看到一大群马和骆驼越过平原朝埃耳·塞鲁雅石柱走来,后来,停在石柱所在的山脚下。人们搭起了漂亮的帐篷,他们看起来像是陪一个富裕的总督或者酋长旅行的随从。拉巴康猜想,他见到的这些人定是为他而来的,他真想今天就和他们见面,告诉他们,他就是王子,但是,他还是竭力忍住了,因为他那大胆的愿望只有到第二天早晨才能完全实现。

清早的阳光洒在喜气洋洋的裁缝的身上,他意识到一生中最重要的时刻即将到来,他将要从一个地位低下的人一下子成为一位王子。他备好马,正要朝石柱走去时,猛然想到,他的行为不是光明正大的,他想到真王子在希望破灭后一定痛苦万分,可是,他已经走到这一步,只得继续走下去。同时,他的自尊心告诉他,他仪表堂堂,也配得上做一个权势显赫的国王的王子。想到这里,他心安理得地骑上马,壮着胆朝前走去,不到一刻钟,就到了山脚下。山上灌木丛生。他跳下马,把马拴在一棵小树上。

拉巴康抽出王子奥玛耳的短剑,走上小山坡。石柱前站着六个大汉和一个头发花白的老人。老人仪态威严,有帝王气度,身穿华丽的锦袍,围着一条洁白的羊毛披肩,雪白的头巾上点缀着灿烂夺目的宝石,这一切表明他是一个有钱有势的人。

拉巴康走到他面前,深深地鞠了一个躬,呈上短剑,说道:

“我就是你们要找的人。”

“赞美先知,他保佑你!”老人含着热泪回答说,“我亲爱的儿子奥玛耳,拥抱你年迈的父亲吧!”善良的裁缝听了这些庄严的话深受感动,他又喜又愧地扑倒在老国王的怀里。

可是,这个新的地位只给他带来片刻的欢乐。他刚离开老国王的怀抱站起来时,突然看到一个骑马的人越过宽广的平原,朝小山急急忙忙地走来。马好像很执拗,又好像累得精疲力竭,不想往前迈步,它摇摇晃晃,既不像跑,又不像走;骑马的人用脚蹬,用手打,赶着马往前奔。拉巴康一眼就看出那是他的马和真王子奥玛耳。可是说谎这个恶魔又缠住了他,使他迷了心窍,他准备硬着头皮骗下去,不管结果如何,也要保住他渴望享有的权力。

大家看到骑马的人在远处招手示意。那匹老马跑得摇摇晃晃,但王子还是赶到了山脚下。他下了马,朝山上奔去。

“等一下!”他大声喊道,“不管你们是什么人,请等一等,千万别上那个骗子的当!我才是奥玛耳,那个混蛋盗用了我的名字!”

事情突然起了变化,周围站着的人都惊呆了。老人更加震惊,他时而看看这个,时而看看那个,不知道哪个是真的,哪个是假的。这时拉巴康好不容易才镇静下来,说道:

“尊敬的国王和父亲,你别上那个家伙的当!据我所知,他是亚历山德里亚的裁缝,名叫拉巴康,是个疯子。我们用不着生气,应该同情他。”

王子听到这话,气得暴跳如雷。他怒气冲冲地朝拉巴康扑过去。周围的人急忙把他拦住,紧紧抓住他。国王说道:

“是的,亲爱的孩子,这个可怜的人真是疯了!把他捆起来,放在骆驼背上!也许我们能给这个不幸的人提供一点帮助。”

王子的怒气平息下来,他哭着对国王说:

“我的心对我说,你就是我的父亲!我凭着对母亲的孝心向你发誓,我说的是真话,相信我说的话吧!”

“哎,愿真主保佑我们!”国王说,“他又开始说疯话了。一个人,怎么会有这种念头!”说完,国王让拉巴康挽住自己的胳膊朝山下走去。

他们两人跨上马鞍十分漂亮的骏马,走在大队人马的前面,穿过平原回国去了。不幸的王子被捆住双手,拴在骆驼背上,两名骑士守在他的身旁,严密地监视着他的一举一动。

这个老人就是魏哈别登的国王萨奥德。他好长时间没有孩子,后来才有了一个梦寐以求的王子。他请许多星相家给孩子算命,他们说:

“孩子在二十二岁以前有难,他会受到一个仇人的排挤。”

为了确保孩子安全,国王把王子交给他的好朋友埃耳菲·巴埃抚养。二十二年来,国王一直思念孩子,盼望和他团聚。

一路上,国王把这些情况讲给他的假儿子听,对他的相貌和文雅的举止非常满意。

他们进入国境后,受到臣民热烈的欢迎。王子回国的消息像蔓延的火一样,传遍了每一个城市和村庄。在他们经过的街道上,臣民们用鲜花和树枝搭起了彩色的拱门,每座房屋上都披上了五颜六色的壁毯。臣民们高声赞美真主和先知,赐给他们如此英俊的王子。裁缝看到这些情景,虚荣心得到极大的满足,感到说不出的快乐。可是奥玛耳却难受极了,他仍被紧紧绑着,绝望地跟在大队人马的后面。在一片欢呼声中,他被人遗忘了,谁也不来关心他的命运,本来受到热烈欢迎的人应该是他。成千上万的人高呼着奥玛耳的名字,可是真正叫这个名字的人却无人理会。只有一两个人问起那个被绑着跟在后面的人是谁,身旁的随从回答说:这是一个疯裁缝。

这队人马终于到了京城,这里的欢迎场面比其他城市更热烈更隆重。王后是个可敬的妇人,已经上了年纪,她亲自带领宫中的全体人员在华丽的宫殿大厅里迎候国王和王子。大厅的地上铺着大地毯,墙上装饰着淡蓝色的壁毯,壁毯挂在精致的银钩上,上面有金色的流苏和丝带。

队伍到宫里时,天已经黑了。大厅里点起许多彩色的圆灯,把黑夜照得如同白昼一样明亮。后厅里更加五彩缤纷,鲜艳夺目。王后坐在大厅的宝座上,宝座下面的四级台阶上镶着黄金和一颗颗紫水晶。在宝座上方,四名显赫的贵人撑起一顶红绸华盖,麦地那的教长扇着一把白孔雀羽毛扇,给她送风吹凉。

王后就这样等着国王和儿子。她生下儿子后,还从来没有见过他。她曾做过许多梦,梦见她的儿子,即使他混在成千上万的人中,她也能把他认出来。现在,她听见人马走近的声音,喇叭声、鼓声和人群的欢呼声交织在一起。宫殿的大院里传来马蹄的嘚嘚声,来人的脚步声也越来越近,大厅的门打开了,一排排奴仆跪在地上。国王拉着儿子的手,急急地走到王后面前。

“我把你一直想念的儿子带回来了。”国王说。

可是,王后打断了他的话。“这不是我的儿子,”她大声地喊了起来,“先知在梦中向我显示的儿子的容貌可不是这样的!”

国王正要责备王后迷信时,大厅的门突然开了,奥玛耳冲了进来,押解的看守在后面追着,原来他刚才用力挣脱出来了。王子扑倒在宝座前,气喘吁吁地说:

“残忍的父亲,把我杀了吧,我受不了这种耻辱!”

大家听了他的话,大吃一惊,纷纷朝这个不幸的人走过来。看守跑来抓他,想把他重新捆起来,这时默默注视他的王后从宝座上跳起来,大声喝道:

“住手!这才是我的儿子,一点也不错,是他,我的眼睛虽然没有见过他,可是我的心却认识他!”

看守不由自主地朝后退去,可是国王听了王后的话却勃然大怒,命令看守把那个疯子捆起来。

“这里由我做主!”他威严地说,“谁也不能听信女人的梦,最有说服力的是可靠的证据。”他又指着拉巴康说,“他才是我的儿子,因为他给我带来了我朋友埃耳菲的信物,也就是那把短剑。”

“那是他偷的!”奥玛耳大叫起来,“我把实情告诉了他,他却背叛了我!”

国王听不进儿子的话。他一向做事专横,一个人说了算,因此,他命令看守把不幸的奥玛耳拖出大厅,自己却带着拉巴康回房间里去了。他和王后生活了二十五年,可现在却对王后很恼火。

王后对今天的事情很忧虑,她确信那个骗子已经取得了国王的欢心。她做了许多意味深长的梦,在梦里她看到的儿子都跟那个不幸的人长得一模一样。

王后等内心的痛苦稍稍减轻一些后,开始动起了脑筋,她要想一个办法让丈夫看到自己认错了儿子。不过,要做到这点是十分困难的,因为那个冒名顶替的儿子有那把短剑作为信物,同时,她知道,那个骗子听奥玛耳讲过从前的生活情况,因此扮演王子的角色不会露出破绽。

王后把护送国王去埃耳·塞鲁雅石柱的仆人都叫来,让他们把当时的情况详细讲了一遍。然后她又把几个最贴心的女仆找来一起商量。她们想来想去,最后,一个名叫梅勒茜萨拉的聪明的女管家想出了一个好办法。她说:

“尊敬的王后,如果我没有听错的话,那个送上短剑的人说你认做儿子的人叫拉巴康,他是一个疯裁缝,是吗?”

“是的,他是这么说的,”王后回答说,“你又能把他怎么样呢?”

管家婆继续说:“这个骗子会不会把自己的名字套在你儿子的头上?如果真是这样,那么我有一个妙计可以把骗子抓住。我想悄悄地告诉你。”

王后把耳朵凑近女管家,听她悄悄说了几句。王后听了很高兴,马上去找国王。

王后是个聪明的女人,对国王的弱点很了解,而且也懂得怎样利用他的弱点。她装作顺从的样子,表示愿意认下这个儿子,不过要他答应一个要求。国王正在后悔对王后大发脾气,听了王后的话,马上表示同意。于是王后说:

“我很想试试他们两个的本领,看看谁更聪明,更灵巧。要是换了另外一个女人,也许会叫他们赛马、投枪、格斗。不过,这些事儿谁都能干,而我却要叫他们做一些动脑筋的事,让他们两人各做一件长袍和一条裤子。到那时,我们就可以看出,谁干得最出色。”

国王听了大笑起来,他说:“嘿,你居然想出了这种办法,要我的儿子跟那个疯裁缝比手艺,看谁的长袍更漂亮,是吗?不行,这不行!”

可是,王后说,他事先已经答应了她的请求。国王是个信守诺言的人,他终于让步了,尽管他发誓说,无论疯裁缝把长袍缝得多漂亮,他也不会认他做儿子。

国王亲自来到儿子面前,对他说,王后异想天开,要他亲手做一件长袍,希望儿子能够顺从王后的意思。拉巴康听了心里暗暗高兴。他想,做这件事我最拿手了,王后很快就会喜欢我的。

于是,两个房间准备好了,一间给王子,另一间给裁缝。他们要在那里比手艺。仆人们给他们两人各送来一段绸布,还有剪刀和针线。

国王心里七上八下,不知道自己的儿子会做出什么样的长袍来。王后心里也忐忑不安,不知道自己的计策会不会成功。他们给这两人两天的时间。第三天,国王派人把王后请来,接着又派人到两个房间里把两件长袍取来,并要做长袍的人也一起过来。拉巴康得意洋洋地走进来,在国王面前把长袍展开给国王看。

“请看吧,父亲,”他说,“请看吧,尊敬的母亲,这不是做工一流的长袍吗?我敢跟宫里最好的裁缝比一比,说不定他也做不出这样的衣服来。”

王后微微一笑,转身问奥玛耳:

“我的儿子,你的长袍做得怎么样?”

奥玛耳不服气地把布和剪刀扔在地上,说:

“我学的是骑马舞剑,我的长矛可以投中六十步以外的目标,可是,针线活我不会!开罗总督埃耳菲·巴埃的养子哪会做这玩意儿。”

“哦,你才是我主的真正的儿子,”王后大声说,“啊,让我拥抱你,我要叫你一声儿子!请原谅,我的夫君,”她又转过身对国王说,“原谅我对你用了这个计策。难道你现在还没有看出谁是王子,谁是裁缝吗?的确,你的‘儿子’做了一件精美的长袍。可是我倒要问问他,他的手艺是跟哪个师傅学的?”

国王坐在那里难住了,不知怎么办才好,他时而看看王后,时而看看拉巴康。拉巴康露了马脚,大吃一惊,羞得满面通红,但还是竭力为自己辩解。

国王想了一会说:“光凭这个证据还不够,不过,感谢真主,我有一个办法,可以让你们知道我究竟有没有受骗上当。”

他派人牵来他的追风马,一跃而上,朝离城不远的树林急驰而去。根据古老的传说,那里住着一个善良的仙女,名叫阿杜察特。她经常帮助急难中的国王,给他们宝贵的启示。现在,国王去找她。

树林中央有一块空地,周围长着茂密的雪松,据说仙女就住在那里。这块地方平时很少有人来,因为从古时候起,人们一提起那个地方,就感到害怕。

国王到了那儿,跳下马来,把马拴在一棵树上,然后走到空地中央,大声说:

“如果在我祖先有难的时候你真的帮助过他们,给过他们宝贵的启示,那么请你不要拒绝他们的子孙的请求,因为我的智力实在有限,请给我一些启示吧!”

他的话还没有讲完,一棵雪松就裂了开来,里面走出一个头戴面纱、身穿白袍的女人。

“萨奥德国王,我知道你为什么来找我。你的要求合情合理,我应该帮助你。把这里的两只小盒子带走吧!叫两个愿意做你儿子的人各选一只。我知道,真王子一定不会选错。”

戴面纱的仙女说完话递给她两只小盒子,盒子上镶着象牙、黄金和珍珠。国王想打开盒盖子看看,但是打不开,他看到盒盖上用金刚钻缀着一行字。

国王骑马回宫,一路上反复思考,怎么也想不出里面装的是什么。盖子上的字也没有给他什么启示,因为一只盒子上写着“光荣和名誉”,另一只盒子上写着“幸福和财富”。国王想,这两只盒子同样叫人喜爱,同样富有诱惑力,就是叫他选,他也不知道选哪一只好。

国王回到宫里,派人找来王后,把仙女的话告诉她。王后心里充满希望,相信自己的儿子一定会选中那只能够证明他王族身份的小盒子。

在国王的御座前摆着两张桌子。国王亲手把两只小盒子放在桌上,然后坐到御座上,挥了一下手,叫他的仆人打开大厅的门,一群王公贵族,身着华服,走了进来,坐在墙边的丝绸软垫上。

等他们坐下后,国王又挥了一下手,仆人们把拉巴康带了进来,他迈着骄傲的步伐走过大厅,来到御座前,跪了下来,说:

“父王有什么吩咐?”

国王从御座上站起来说:

“我的儿子!你自称王子,有人表示怀疑。这儿有两只小盒子,其中有一只能够证明你的身份!你挑选吧!我相信你一定会选中!”

拉巴康站起来,走到小盒子面前。他考虑了许久,不知道选哪一只好。最后,他做出了决定,说:

“尊敬的父亲!世上还有什么比当你的儿子更幸福呢?有什么财富能比得上你的恩德呢?我选择上面有‘幸福和财富’字样的小盒子。”

“过一会儿我们就会知道你选得对不对。现在你暂时在麦地那总督旁边的软垫上坐下吧!”

国王说完又朝他的仆人挥了一下手。

奥玛耳被带了进来。他两眼无神,神色悲哀,在场的人都很同情他。他跪在御座前,问国王有什么吩咐。

国王要他从两只盒子中选一只,奥玛耳站起来,走到桌子面前,仔细地读了两只盒子上的文字,然后说:

“最近的经历,使我得到一个教训:幸福不可贪图,财富不可长存!同时,我还体会到勇者心内储存着一种不朽的财富,那就是光荣,而名誉像闪闪发光的星星,不会随幸福一起消亡。不管我能不能得到王位,我已拿定主意,选择‘光荣和名誉’!”

他把手放在选定的小盒子上。国王命令他暂时不要打开。他向拉巴康挥了一下手,叫他走到桌子前面来,把手放在他选定的盒子上。

国王叫人端来一盆麦加“泽姆泽姆”圣泉的泉水,把手洗了洗,然后面向东方跪了下来祈祷,他说:

“祖先的神灵啊!几百年来,你一直保佑我们,使我们的血统纯洁无瑕。千万别让一个不肖之徒玷污了阿巴西登这个名字,在这面临考验的艰难时刻,请保佑我真正的儿子吧!”

接着,国王站起来,重新登上御座。在场的人心里十分紧张,都默默地等待着。大厅里一片寂静,静得连一只小老鼠跑过的声音都能听得见。坐在后排的人伸长了脖子,想要越过前面的人看到桌上的小盒子。这时,只听见国王说:

“把盒盖打开!”

说来奇怪,以前用力都打不开的盒盖现在自动跳开了。在奥玛耳选择的小盒子里,一块天鹅绒衬垫上,放着一顶小小的金王冠和一根权杖;而在拉巴康的小盒子里,却是一根大针和一小卷线。

国王命令两人把盒子拿给他看。他从衬垫上拿出小王冠,放在手里,说来奇怪,王冠在他的手里越变越大,最后变得跟真王冠一样大。他把王冠戴在跪在地上的儿子奥玛耳的头上,吻了吻他的额头,叫他在自己的右边坐下。然后,他又对拉巴康说:

“有一句古老的谚语:鞋匠不离楦!看起来你还是应该干针线活。虽然我不该饶恕你,可是有人向我求过情,因此我不能拒绝。今天,我饶你一条命。但是我要对你说,赶快滚出我的国家!”

拉巴康彻底失败了,他羞愧万分,一句话也说不出来。最后,他跪在王子面前,掉着眼泪说:“王子,你能原谅我吗?”

“对朋友忠诚,对敌人宽厚,这是阿巴西登王族引以为豪的格言。”王子一面说,一面把拉巴康扶起来。“你放心走吧!”

“哦,你是我真正的儿子!”老国王非常感动,扑倒在儿子怀里,这时,王公贵族和所有的显要人物都从座位上站起来,齐声欢呼:

“新王子万岁!”

在一片欢腾声中,拉巴康把小盒挟在腋下,溜出了大厅。

他走下台阶,来到国王的马厩里,给自己的那匹“马儿娃”上了鞍辔,然后骑上马出了城门,向自己的故乡亚历山德里亚走去。整个王子生涯对他来说犹如一场梦。可是,一看到那只缀着珍珠和金刚钻的漂亮的小盒子,他才知道这不是做梦。

他终于又回到亚历山德里亚,来到师傅的屋前。他下了马,把马拴在屋旁,然后走进作坊。师傅第一眼没有认出他来,便恭恭敬敬地问他有什么事;他又仔细地看了看客人,才认出这个人是拉巴康,于是喊来了他的伙计和学徒。这些人一见到拉巴康,便怒气冲冲地向他扑了过去,用烙铁打,用木尺抽,用针刺,用锋利的剪刀戳,打得他死去活来,瘫倒在一堆旧衣服上。可怜的拉巴康从前还没有被人如此奚落过。

他躺在那里,只听见师傅在责备他,说他不该偷那件衣服。拉巴康再三说,他回来,就是为了补偿损失的,他愿意赔三倍的钱,可是,这又有什么用呢?师傅和他的伙计们又向他扑了过来,狠狠地打了他一顿,把他撵了出去。拉巴康被打得遍体鳞伤,衣服也被撕碎,只好骑着老马,朝一家商队客栈走去。他进了客栈,耷拉着伤痕累累的脑袋,疲惫地靠在床上。他想起了人世间的种种苦难,想起了常常碰到的恩将仇报的事情,想起了一切财富是靠不住的东西。他决心不再贪图虚荣,做一个平平常常的老实人,想到这里他睡着了。

第二天,他仍然抱着这样的决心,并不觉得后悔,看来师傅和伙计们的一顿痛打已把他的傲气都打光了。

他把小盒子高价卖给了珠宝商,用这笔钱买了一幢房子,开了一家裁缝铺。他把铺子收拾好了,在窗外挂了一块招牌,上面写着:拉巴康裁缝铺。他坐下来,用原来在小盒子里的针和线,缝补被师傅撕破的上衣。他多时不干针线活了,如今刚一干活,眼前出现了一种多么奇怪的现象啊!针不用人动手,就一股劲儿地缝个不停。针脚又细又齐,就连拉巴康在手艺最好的时候也做不出这样的活来。

的确,善良的仙女赠送的礼物虽然微不足道,但是既有用,又有价值!这件礼物还有一个好处,就是那团线永远也用不完。

顾客纷纷找上门来,拉巴康很快成了远近闻名的裁缝。他把衣服裁好后只消缝上第一针,针儿就不停地自己缝起来,直到衣服做完为止。不久,全城的人都来找拉巴康,因为他不但活儿做得好,价格也便宜。只有一件事使亚历山德里亚的居民感到惊异,那就是他从来不用伙计,而且总是一个人关门干活。

小盒子上写的“幸福和财富”,现在都实现了。这种幸福和财富虽然来得不多,也来得不快,却永远伴随着这个善良的裁缝。有时候,他也听到人们盛赞年轻的国王奥玛耳,说他是人民的骄傲,敌人的克星。这位曾经冒充过王子的裁缝不禁想道:我还是当裁缝的好,因为伴随着光荣和名誉的是危险。

拉巴康过着安乐的生活,深受乡亲们的爱戴。如果那根针还没有丧失神力,那么直到今天,它还在用仙女阿杜察特那绵绵不断的线,为人们缝着衣服呢!

曹乃云 肖声 译

百合花和纺金线的姑娘

很久以前,在大森林里住着一个老妇人和三个美丽的姑娘。最小的姑娘长得最漂亮。她们的小屋藏在一棵大树后面,除了早晨的太阳、晚上的月亮、闪烁的星星见识过她们的美丽,没有人见过她们。老妇人让三个姑娘日以继夜地工作,让她们把金亚麻纺成线,一卷线刚纺完,立即又给她们新的一卷,她们根本没有休息的时候。她们把线纺得均匀而又平滑,所有纺好的线都被老妇人锁在一个密室里。老妇人每年夏天都要外出两到三次,她每次出发前都会把她不在家时的任务布置给姑娘们。她总是在夜里回来,因为天太黑,姑娘们也看不清她究竟拿回些什么东西。老妇人从来也不告诉她们那些金亚麻是从哪里来的,也不让她们知道那些纺好的线是用来做什么的。

又到了老妇人要外出的日子,她给每个姑娘布置了六天里的工作任务,像以往一样告诫她们:“亲爱的孩子们,不要让你们的眼神四处游荡,千万不要和男子说话。如果你们那样做了,你们纺的线将失去原来的光泽,各种灾难也会接踵而至。”姑娘们对这种重复了无数遍的警告感到可笑极了。她们自嘲地议论:“我们纺的线怎么可能失去原有的光泽呢?我们成天被关在这里,怎么会有机会和一个男子说话呢。”

在老妇人离开的第三天,有一位外出狩猎的王子在森林和他的同伴走散了,他几乎迷路了。他又困又累,让马在身边吃草,自己就坐在一棵大树下睡着了。

当王子醒来的时候太阳已经落山了,他决定再次寻找走出森林的路。他发现了一条狭窄的小路,王子焦虑不安地沿着这条小路向前走。小路把他带到了一个小屋前。纺线姑娘们坐在门口乘凉,王子的到来让两个稍大点的姑娘警觉起来,她们想起了老妇人的告诫,可是年纪最小的姑娘却说:“我还从来没有见过他这样的人,让我仔细瞧瞧去。”她的两个姐姐恳求她赶快进屋,但是小姑娘固执地偏偏留在了那里。王子走了进来,非常有礼貌地向她鞠躬,并说自己在森林里迷了路,现在又累又饿。小姑娘友好地拿出食物给王子吃,他们很开心地聊了起来,她完全把老妇人走前的告诫抛之脑后了,不知不觉过了好几个小时。王子的随从们沿着大路找他,但是根本找不到他,于是他们把王子失踪的这个坏消息禀告国王,国王立即派一个团的骑兵和一个团的步兵去寻找他的儿子。

三天后,士兵们找到了这座纺线姑娘们居住的小屋,王子此时正愉快地坐在小屋前和小姑娘聊天,他感觉刚刚过了一个小时而已。在离开前,他许诺会回来娶纺线姑娘去他父亲的宫殿,让她成为自己的新娘。王子离开后,纺线姑娘坐下来补她耽误的工作,但是她沮丧地发现自己纺出的线真的失去了原有的光泽,正如老妇人告诫的那样。她心跳得很快,痛苦地哭了起来。她不知道将有什么样的灾难会降临在自己头上。

晚上老妇人回来看见失去光泽的线,她猜想到了在她外出的时候发生的一切。她暴跳如雷地告诉小姑娘,她的行为将给她和王子带来灾难和痛苦。小姑娘顾不上多想什么了,她受不了这样的折磨,最后决定去找她的王子。

还是个孩子的时候,她就学会了听鸟儿们说话。这对她来说是很有帮助的。她看见一只大乌鸦正在松树枝上休息,她温文尔雅地和它打招呼,说:“亲爱的鸟儿,最聪明的鸟儿,最敏捷的鸟儿,你能帮帮我吗?”“我能为你做些什么呢?”大乌鸦问道。纺线姑娘回答说:“飞吧,你一直飞到前面那个繁华的城市,在那座城市的王宫里,找到国王的儿子,并请你告诉他将有灾难降临我身上。”接着她告诉大乌鸦自己纺的线如何失去了原有的光泽,老妇人对此是如何的愤怒,她是多么害怕灾难的降临。大乌鸦忠诚地按照她的吩咐,展开双翅飞走了。小姑娘立刻回到家辛苦地工作,她把两个姐姐纺好的线缠成团,因为老妇人已经不让她继续纺线了。终于到了晚上,她听见大乌鸦在外面松树上“哇、哇”地叫,她迫不及待地想知道结果。

十分幸运的是当大乌鸦飞到王宫的花园时遇到了懂得鸟语的风神之子,大乌鸦委托风神之子把一切转达给王子。王子听到后,难过极了,他找来他所有的朋友商讨解救纺线姑娘的办法。他对风神之子说:“请你转告大乌鸦,让它飞回去后告诉小姑娘做好准备,我将在第九天夜里去营救她。”风神之子向大乌鸦转述了王子的话,大乌鸦就在当天晚上赶回来给小姑娘报信。

终于等到了第九个晚上,小姑娘感到心神不宁,有不祥之感。到了晚上,她爬出小屋,忐忑不安地在离小屋不远的地方等王子。突然她听见马蹄声,接着王子带领着全副武装的军队出现了。王子小心谨慎地在每棵树上做记号,以防迷路。当他看见小姑娘,下马把她扶上马鞍,自己坐在她后边,向家的方向骑去。皎洁的月光让他们可以清楚地看见来时做的标记。

他们走啊走,天蒙蒙亮的时候,鸟儿们齐声唱起了歌,小姑娘听出鸟儿的歌声中有些悲伤,王子只能听见鸟儿们叫却听不懂它们在说什么,他们相互依偎着坐在马背上,不知不觉走出了森林,此时太阳已经高高挂在了天空。

第二天早上,小姑娘没有出来做工,老妇人问她的两个姐姐她在哪儿。姐姐们假装什么也不知道,但老妇人很快就猜出小姑娘逃跑了。她是个邪恶的女巫,决定要惩罚反叛她的人。于是她找来巫师常用的九种不同的有毒植物,加上她事先施了魔法的盐,把这些有毒植物变成了一个长着绒毛的球,让大绒球乘着风的翅膀去追赶他们,说:

“旋风!——伟大的风之母呀!

“我要借你的力量去惩罚叛逆者!

“请带上这只具有魔力的绒球。

“让她永远无法回到他的怀里,

“将叛逆者埋葬在湍流的河里。”

中午的时候,王子和他的随从们来到深不见底的河边,河面上只有一架一次只能通过一匹马的独木桥。王子和纺线姑娘骑的马刚刚走到河中央,带着魔力的大绒球飞了过来,马儿受了惊吓,谁也制服不了它,纺线姑娘被飞快地掷进了湍急的水中,王子想跳进去救她却被随从们拉了回来,不顾他的强烈反抗把他拖回王宫。王子把自己关进一间密室里连着六个星期不吃不喝,他终日郁郁寡欢,终于病倒了,眼看着就要死去。国王惊惶失措地召集全国的巫师,但没有人能治好王子,后来风神之子对国王说:“派人去请芬兰的老巫师,他比你们全国的巫师加起来还要厉害。”消息很快被送到芬兰,一个星期后老巫师乘着风赶来了。“尊敬的国王,”老巫师说,“风已经把这不治之症吹向了您的儿子,带着魔力的绒球掠夺了王子的挚爱。这是王子长期以来悲伤的根源所在。让风吹吹他,或许能够吹走他的悲伤。”国王让人把王子搀扶出来吹风,王子渐渐苏醒过来,他把一切都告诉给了父王。“忘了那个姑娘吧,”国王说,“另选一个好姑娘做新娘。”但王子告诉父王他没法忘记,更不可能爱上其他姑娘。

一年过去了,王子来到他挚爱葬身的独木桥上,悲伤的回忆让他痛哭不已,他愿意用自己拥有的一切去换她的生命。在王子哀悼时,他听见有人在唱歌,但他向四周看却没有看见一个人。这时他又听见了这个声音:

“唉!被施魔法、被抛弃的人啊,

“难道我只能永远躺在这里吗?

“我的挚爱没有想过解救他的新娘吗?”

王子听到后,感到十分震惊,他从马上跳下来,找遍所有的地方,但没有人藏在桥下,四周不见一个人,他注意到一朵若隐若现在宽叶下的黄色百合花漂浮在水面上,但花儿并没有歌唱,王子等待着再次听见刚才的歌声,终于歌声又响起来了:

“唉!被施魔法、被抛弃的人啊,

“难道我只能永远躺在这里吗?

“我的挚爱没有想过解救他的新娘吗?”

王子突然想起了纺金线的姑娘们,他自言自语道:“我到对岸去,或许她们能给我解释。”王子来到小屋前,在喷泉旁发现了他未婚妻的两个姐姐。他告诉她们一年前她们妹妹的悲剧和刚才在水边两次听见同样的歌声,却看不到演唱者。姐姐们告诉他,她们的妹妹可能并没有死,她很可能被魔法绒球变成了他在河边看见的那朵黄色百合花。王子在睡觉前吃了一大块姐姐用魔法香草烤制的蛋糕。在梦里,他能听懂森林里所有鸟儿之间的谈话。第二天早上他把这个奇怪的梦告诉两个姐姐,她们说昨晚他吃下的带着魔法的蛋糕能让他听懂鸟儿的语言,并嘱咐他仔细听鸟儿所说的话,她们请求王子重新找回他的新娘后也把她们从恶毒的咒语中解救出来。

王子答应了,高兴地骑着马走在回家的路上。他穿过森林,一路上可以清晰地听出鸟儿说出的每一个字。他听见一只画眉对一只喜鹊说:“多愚蠢的人们啊!最简单的事情他们都不清楚。纺线姑娘被变成百合花快一年了,她的歌唱得那么悲凉,每一个去过河边的人都听见过,但是没去帮助她。她的未婚夫几天前骑马去过河边,他也不比其他人聪明。”

“他为他未婚妻的不幸遭遇而谴责自己,”喜鹊补充说,“如果他只去找说话的人,他的未婚妻就只能永远做一朵百合花了。只有芬兰的巫师来了才能彻底解救她。”

听了这些,王子就考虑怎样才能把消息传到芬兰去。这时他听见一只燕子对另一只说:“走吧,我们飞到芬兰去。在那里我们能够建造更好的巢。”

“等等,亲爱的朋友!”王子大叫道,“你们能帮我一个忙吗?”燕子点点头,王子接着说:“带着我成百上千的祝福给芬兰的巫师,并问问他怎样才能使被变成百合花的姑娘恢复原形。”

燕子飞走了,王子骑着马来到他未婚妻落水的独木桥上。他在那儿静静地听,期盼着再次听见那首悲伤的歌。但是这次他只听见了湍急的流水声和风儿的悲鸣,他只得骑马回去了。

不久后,王子坐在花园里,他想也许燕子们忘记了要帮自己捎的信,他看见头顶有只鹰在盘旋。鹰渐渐往低飞,停在了离王子最近的一棵树上,对他说:“芬兰的巫师也向你问好,他让我转告你可以这样救你的未婚妻:你去河边用泥浆涂满全身,然后说‘王子变成螃蟹’,你立刻就会变成一只螃蟹。大胆地跳进河水里,游到离百合花最近的地方,把她的根从污泥和芦苇中挖出来。做完这些,你就用钳子牢牢抓紧她的根,把她带到水面上,让水流冲洗整朵花。之后,你们顺流而下,当看见左岸边上有一棵山梣树时,就在离树很近的巨石旁停下来,然后你再大声说:‘螃蟹变回王子,百合花变回姑娘。’你们就都变回了原来的样子。”

王子心中充满了恐惧和犹豫,他没有足够的胆量去救他的未婚妻。这时一只乌鸦似乎看出了他的心事,鼓励他说:“你为什么还在犹豫不绝呢?老巫师告诉你的营救方法是正确的,没有一只鸟儿是骗你的。赶紧去吧,不要让姑娘的眼泪为你流干了。”

“没有什么比死更糟糕的了,”王子心中暗暗地想,“但与其长期沉浸在悲伤之中还不如死了痛快。”于是他驾马来到独木桥边,又一次听见了百合花悲凉的歌声。他毫不犹豫地用污泥涂满周身,说:“王子变螃蟹。”便跳进湍急的河流中,刚入水中,就听见水流在他耳边嘶嘶作响,接着一切都静了下来。他游近百合花,努力把她的根从淤泥中挖出来,淤泥和芦苇牢牢地把她的根固定在那儿,让王子变成的螃蟹费了很大力气,用了很长时间才把百合花拖到水面上,让水流冲洗她。激流把他们送到了小溪里,他们顺着溪水漂流,直到看见了左岸边的山梣树,他拉着百合花停在了传说中的巨石旁,大声说:“螃蟹变回王子,百合花变回姑娘。”让他兴奋的是不仅自己又变回了王子,他的未婚妻也变回了人形,并且比以前还要美丽十倍,穿着缀着宝石、雍容华贵的黄色长裙。她感谢王子让她摆脱了恶毒女巫的魔法。

当王子拉着姑娘的手回到独木桥时,发现自己的马不见了。王子并不知道他在水里的几个小时相当于岸上的几天时间,实际上十天的时间已经过去了。此时他在想他们怎样才能回到父王的宫殿里去。远处六匹装饰华丽的骏马拉着一辆华丽的四轮马车沿着岸边驶来。马车带着这对情侣回到了王子的国家,此时尊贵的国王和王后正在教堂里为他们的儿子而哭泣,他们以为王子已经死了。当王子拉着一个美丽姑娘的手走进来时,国王和王后又惊又喜。他们为王子和姑娘举行了盛大的婚礼,举国欢庆六周。

后来有一天,王子和他的新娘坐在花园里赏花,一只乌鸦对他们说:“忘恩负义的人呀!你们忘了两个姐姐帮助你们从痛苦中走出来,难道她们就该一辈子都在纺金线中度过吗?不用可怜那个恶毒的老巫婆,三个纺金线的姑娘都是公主,当她们还是小孩子的时候,被老巫婆和银器皿一起偷来了,老巫婆把银器皿变成了金亚麻。毒死她,她罪有应得。”

王子为自己忘记对妻子两个姐姐的许诺感到惭愧不已,于是他立刻出发了。幸运的是当他来到小木屋时,老巫婆正好出去了。两个姐姐梦见王子会在今天到来,早就准备好和他一起逃走。她们事先做好一块有毒的蛋糕,放在老巫婆一回来就能看见的桌子上。老巫婆回来后,看见这块诱人的美味蛋糕,贪婪地把一整块都吞了下去,她立刻倒地而死。

在密室里,他们发现了五十辆四轮马车才能拉得动的金亚麻线。他们烧了所有的金亚麻线,小木屋顿时被夷为平地。从此以后,王子、王妃和王妃的两个姐姐都过着十分幸福的生活。

孔雀国王

一位国王和一位王后有两儿一女,他们非常钟爱这个女儿,对她关怀备至,在家里为她请了乳娘。有一天,国王患重病去世了。王后独自领导着整个国家,但仅仅过了几年,她也病倒了;临终前,她把小女儿托付给两个儿子,随即也去世了。

这期间,小公主已渐渐长大,但她一直待在宫里,从没出去过。她唯一的消遣是从窗口眺望远处的田野,唱歌,和已经成为她的家庭教师的乳娘聊天,还有就是刺绣。一天,当她正站在窗前时,田野里出现了一只孔雀,它飞起来,落在公主的窗台上。于是小姑娘欢迎它,拿来麦粒给孔雀吃,并让它进到屋子里。“真漂亮呀!”她惊叹道,“除非找到孔雀王,否则我不会结婚!”从此她总和孔雀待在一起,一旦有人来,就把它藏进一个衣柜里。

而此时,两个哥哥却在商量:“我们可爱的妹妹总是不愿出门。这样下去可不大好。我们去问问她愿不愿意成家。”他们去找小公主,并对她说了这一想法,“你成亲之前我们是不会结婚的。你愿意挑选一个丈夫吗?”

“不,我不愿意。”

“你怎么会有如此的念头。看看这些国王的肖像,选一个你喜欢的,我们去问他是不是愿意。”

“跟你们说我不想结婚……”

“求求你……”

“如果你们不惜任何代价要让我成家,那我可以满足你们,但我要自己挑选丈夫。”

“好吧。”

于是妹妹打开衣柜,把孔雀放出来。“你们看见了?”

“是的,一只美丽的孔雀。”

“除非找到了孔雀王,否则我不会结婚。”

“可孔雀王在哪里呀?”

“这个我也不知道,但是除了他,任何人都不行。”

“既然如此,我们就去找他。”两位哥哥让乳娘照顾好公主,把国事交给一个可靠的大臣,然后就分头出发了。

他们四处打听,但谁也没听说过孔雀王,人们把他们当做疯子。不过,两个年轻人并没灰心,他们各自选择了一个方向,继续寻找。一天晚上,老大遇到一位老人,这位老人似乎是个巫师。“请问,您知道有个孔雀王吗?”

“确实有这么一个。”老人回答。

“他什么样?住在哪里?”

“那是位英俊的年轻人,穿着就像孔雀一样。他的王国在秘鲁,到了那里才能见到他。”

年轻人谢过老人,给了他一些钱,然后就向秘鲁走去。他走啊走啊,直至来到一片草地上,草地四周环绕的是一种从没见过的树,从四面八方传来声音说:“他来了!他来了!这个青年要把妹妹带来嫁给国王!请进吧!别客气!”

年轻人环顾四周,没发现一个人,只看见空中有各色的羽毛在飞舞。

“我在哪里?”他问道。

“在秘鲁,”那些声音回答,“在孔雀王的国家。”

“能告诉我孔雀王在哪里吗?”

“非常愿意:你一直向前走,见到一座美丽的宫殿,你就对卫士说:‘王家机密!’他们就会让你进去。”

“谢谢。”

“不客气。”

“这些树很有礼貌,”年轻人想,“不过,这里肯定有魔法。”他一直向前走,来到一座宫殿面前,这座宫殿外面裹满了天蓝色、白色和紫色的孔雀羽毛,在阳光下闪烁着金子般的光彩。门口有身着孔雀服的卫士把守,不知他们是人还是鸟。“王家机密!”年轻人说,他们便把他放了进去。一间大厅中央有一个宝石做的宝座,后面是一个由孔雀羽毛构成的环,羽毛上的金色眼状花纹像星星一样闪闪发亮。国王坐在宝座上,全身披满了羽毛,也很难说他是鸟还是人。年轻人鞠了个躬。国王做了一个手势,所有大臣便退了出去。“说吧,我听着呢。”国王说。

“陛下,我是葡萄牙国王,”年轻人说,“我来这里是想请问您愿不愿意和我妹妹结婚。请原谅我的唐突,我妹妹一门心思要嫁给孔雀王,别人她都不要。”

“你有她的画像吗?”

“在这里,陛下。”

“真漂亮!我喜欢!这门亲事我答应了。”

“谢谢您,陛下。我妹妹肯定会非常高兴,我们所有人都这样。”他鞠了一躬,准备离开。

“站住。”国王说,“你去哪里?”

“去接她,陛下。”

“不行,进入孔雀王国的人都不能再出去。我不认识你:怎么能确信你不是敌国国王的间谍,或是来行窃的小偷?你给家里写封信,附上一张画像,然后等待回音。”

“就这样吧,”年轻人说,“我等着。可是,陛下,请您告诉我,这段时间里我住在哪里。”国王做了个手势,卫兵们聚拢上来,抓住了年轻人的胳膊。

“你得住在监狱里,”国王说,“直到你妹妹来。”

这时,二哥毫无收获地回到了家。他一接到从秘鲁寄来的信,便跑去找他妹妹,并把孔雀王的肖像给她看。“这就是我丈夫,”公主说,“这就是我想嫁的人。快点,我们马上出发。我真想马上见到他。”接着,他们就开始置办嫁妆,准备行李和马匹,并安排好了舰队中最漂亮的船。

“到秘鲁去需要渡海,”哥哥对乳娘说,“怎样才能让我妹妹不受风吹、雨淋和日晒之苦呢?”

“这很容易,”乳娘说,“用车把她送到海岸边,让船靠近,然后搭一个板桥,把车从板桥上推上船。这样,公主就可以坐在车里舒舒服服地旅行了,既不会受风,也不会弄坏嫁衣。”一切依此准备停当。

要知道乳娘有个女儿,不但丑得像魔鬼,而且生性妒忌、恶毒。她一知道公主要去成亲,便开始跟母亲哭哭啼啼。“她有丈夫可我没有,她丈夫是国王可我什么也没有,所有人都注视着她,可没人看我一眼……”

“是呀,”乳娘说,“这个我也想过了。”于是她们着手制定一整套计划,想让那个英俊的国王娶乳娘的女儿而非公主,乳娘想啊想啊,好像有了主意:她为女儿订做了和公主一样的车和衣裳,接着命令船长:“这是给你的两百万,听好了:最后上船的车里是我女儿。夜里,等大家都睡着了,你得把公主从车里拖出来,丢到海里,再让我女儿代替她坐进车去。”

船长不敢答应,但两百万是很大一笔钱,他心想:“等钱装进了口袋,我可以逃得远远地去享受。”因此,稍微讨价还价后,他便答应了下来。

出发的时刻到了,所有的车都在船上排成一排,但在最后一刻,公主突然哭起来,她说想带上她的小狗。“它陪了我这么久,我不想丢下它。”她哥哥于是跑到岸边,抱起小狗,送到她车里。小狗蹲在垫子上,这时船扬帆起航了。

天黑下来时,乳娘来到公主的车前,说:“天气很好,风也不大,明天我们就能到秘鲁。你快睡吧,好好休息。”公主睡着了,梦见了孔雀国王,还有她到达时的盛大欢迎仪式。

半夜时分,船长悄悄打开车门,把垫子连同公主和小狗一起拖出来,投入水中。

乳母的女儿已经等在不远处的黑暗中,船长领她上了新娘的车。

掉进水里后,公主醒了过来,发现自己在大海中央,而那条船则向远处驶去继续航行。垫子由于很轻,并没沉下去,而是浮在水面上。一阵凉爽的风将它也吹向秘鲁,垫子上坐着身穿新娘衣服的姑娘,还有她的小狗。

天快亮时,家在海边的一个秘鲁渔民听见远处有狗叫声。“你听见狗叫了吗?”他问妻子。

“是啊,肯定有人遇到了麻烦。”

“我也这么想。天要亮了,我想去看看。”他穿衣起床,拿着一柄鱼叉来到海滩上。在那里,借着依稀的晨光,他看见一个轻飘飘的东西浮在水上,并传出狗叫声。当这个东西靠近时,渔夫跳入水中,伸过鱼叉把它拉过来,想想看,当他见到身穿嫁衣正在熟睡的女孩和一只小狗时,是多么惊奇!他轻轻地把垫子向岸边拉,以便不把她弄醒。可她还是醒了过来,而且问:“我在哪里?”

“在一个可怜的渔民家,”他们对她说,“但我们心肠很好。来吧,和我们住在一起。”

此时,那个该死的丑女孩正坐在车里,在秘鲁离船上岸。护送的队伍刚一来到那片生着怪树的草地上,就听到四面八方在说:

“咕咕!咕咕!

秘鲁王后真丑!”

成千上万的孔雀毛在空中飞舞。陪着新娘来的那个哥哥骑马跟在后面,他听到这些不知从何处而来的声音,心里一紧。“这是个坏兆头,”他想,“它也许应在我们身上。”他跑到车边,打开小门,见到里面坐着丑姑娘,惊呆了。“你怎么会变得这么丑?发生了什么?是大海,风,还是太阳?告诉我!”

“我怎么知道?”丑姑娘回答。

“国王来了。这下我们都得掉脑袋!”

孔雀王出现在一群身着羽毛的士兵中间。士兵们举起金的长号角,将它吹响。树木大叫起来:

“国王万岁!国王万岁!

新娘真丑!”

空中飞舞的羽毛密密麻麻像乌云一样,遮天蔽日。

“新娘在哪里?”国王问。

“在这里,陛下……”

“难道这就是那个被你们极力称赞的美丽姑娘?”

“谁知道,陛下……或许是海风或空气……”

“什么风,什么海?算了吧,骗子!你们想欺骗我,不过我会让你们看看,和孔雀王不可以开玩笑。把他们两个都关到监狱里去,为他们每人准备一个绞架!”接着,孔雀王伤心地走开了:这不仅是由于他所感到的羞辱,更是由于他对那个美丽姑娘所怀有的爱情:他认为这些人为了使他失望而使他蒙受这场羞辱;而那位美丽姑娘的画像他则一直挂在胸前,总也看不厌。

放下国王和监狱里不幸的人不提,再来说说住在穷渔夫家的美丽公主。早上,她对渔夫的妻子说:“你有小篮子吗?”

“有,小姐。”

“拿给我,我来准备午饭。”她把狗叫过来,给它篮子,并对它说:“到国王那里去弄午饭。”

小狗用牙咬着篮子把,跑进国王的厨房,抓起一只烤鸡,扔进篮子,又跑着把它拿回去交给主人。这天,渔夫家的午餐非常丰盛,连小狗也美美地啃着骨头。

第二天,小狗又带着篮子来到国王厨房里,拿了一条大鱼,叼着它跑回家。这次,厨师到国王那里去告状。国王因此下令不惜任何代价抓住那条狗,至少要看看它去哪里。

事实上,接下来的一天,小狗又偷走了一块肥美的羊羔肋骨。厨师跟在它后面,看见它进了渔夫家。他去报告了国王。

“明天我去跟着它,”国王说,“否则我会成为所有人的笑柄。”

第二天早上,小狗刚带着篮子离开,公主便穿上新娘衣装,坐在房间里等候。“如果有人来找狗,就让他来见我。”她对渔夫和他妻子说。

果然,过了一刻,狗带着装在篮子里的午饭回来了,国王跟在后面,还带了两个孔雀士兵。“你看见一只狗了吗?”他们问渔夫。

“是的,陛下。”

“为什么它总来偷我的午餐?”

“它自己愿意这样做的,为了给我们准备饭食,我们并没有教它这样做。”

“你们从哪里找到它的?”

“它不是我们的。它属于住在我们这里的一位新娘。”

“我想见见她。”

“陛下,走这边,走这边。对不起,这是穷人的家。”他们让他进去,于是国王看见面前身着嫁衣的,正是肖像上的姑娘。“我是葡萄牙国王的女儿,而您,陛下,把我的两个哥哥关进了监狱。”

“怎么可能呢?”孔雀王说。

“看,这是您送给我的肖像,我一直把它挂在胸前。”

“我一点也弄不懂,”国王说,“等在这里,我马上回来。”他闪电一般地走了。回到王宫,他命人从牢里放出了兄弟两个。“你们的妹妹找到了,我尊重你们,不过请告诉我发生了什么。”

“我们怎么知道?我们越想越糊涂。”

国王于是叫来了乳娘和她女儿,威胁她们,因而知道了她们的整个阴谋。国王命人把她们关在以前关两兄弟的监狱里,然后让所有士兵装备整齐,自己穿上最漂亮的羽毛衣服,带着乐队和士兵去穷渔夫的家迎接新娘。

“现在对了!现在对了!

王后就是这一个了!”

树木们大叫,天上飞舞着成百万的五彩斑斓的羽毛,遮住了太阳,仿佛整个天空都披上了羽毛。

回到王宫,他们举行了盛大的婚宴。乳娘和那丑陋恶毒的女儿被吊上了为兄弟两个准备的绞架。这一次,船长再也不能帮助她们了,因为他已去到很远很远的地方,享受那两百万了。

魏怡 译

桃太郎

有一天,一个老妇人在河边洗衣服的时候,看见一个非常大的桃子漂浮在水面。她从来没有看见过这样大的桃子。这老妇人和她丈夫两人很穷,因此她立刻想到,这个异常大的桃子可以当一顿好饭吃。她找不到棒,无法把桃子拨到岸边,这时她忽然想起下面的几句诗来:

远处水苦,

近处水甜;

绕过远处,

来到岸边。

她唱这首小诗,果然发生效果。桃子漂过来,愈来愈近,终于在老妇人的脚边停止了。她俯下身去,把它捧起来。她得到了桃子,非常高兴,就不再留在河边洗衣服,急急忙忙地回家去了。

黄昏时,她丈夫背着一捆草回家来了。老妇人兴奋地从碗橱里拿出桃子来给他看。

那老人又累又饿,也觉得这桃子可以当一餐饭吃,一定很美味,他很高兴。他立刻去拿一把刀来,预备切桃子。可是他正要切,桃子忽然自己裂开了,从桃子里跳出一个漂亮无比的男孩子来,愉快地微笑着。

“不要怕,”那小家伙说,“天神们知道你们渴望有孩子,因此派我来,使你们晚年得到安慰。”

这一对老夫妇快乐极了,他们不知道怎么办才好。他们轮流抱他,吻他,对他说了许多甜蜜的、疼爱的话。他们给他取名为“桃太郎”。

桃太郎十五岁的时候,长得比和他同年龄的男孩子高得多,也强壮得多。他已表现出伟大英雄的气概,他是一个武士式的英雄,爱打抱不平。

有一天,桃太郎来到他的养父跟前,要求养父答允他出去作一次长的旅行,到东北海的某一个岛去,那岛上住着好些魔鬼,他们专门捕捉无罪的人,吞吃他们。魔鬼们的恶毒是无法用语言形容的。桃太郎想杀死他们,救出那些不幸的俘虏,并且把魔鬼掠夺来存在岛上的宝物带回来,和他的养父养母一同分享。

那老人听说了这个大胆的计划,吃惊不小。他知道桃太郎不是一个普通的孩子。他是天上派来的;养父相信世界上的魔鬼不能伤害他。因此最后养父答允了他,说:“去吧,桃太郎,去杀死魔鬼,为地方造福!”

老妇人给桃太郎带了好些米糕,桃太郎就和他的养父养母告别,走上了旅途。

当桃太郎在一个篱笆下面休息一下,吃一块糕时,有一只很大的狗走到他面前,向他露齿吠叫。这只狗并且会说话,它用威胁的语气要求桃太郎给它一块糕。“给我一块糕,要不然我就杀死你!”

可是当这狗知道站在它面前的是有名的桃太郎时,他把尾巴夹在双腿之间,向桃太郎叩一个头,要求跟桃太郎走,愿意尽它的力量为桃太郎服务。

桃太郎欣然地收了这只狗。他丢半块糕给狗吃,然后他们一同上路。

他们走了没有多久,就遇见一只猴子,这猴子也要求跟桃太郎走,为桃太郎服务。桃太郎答允了它。但是狗和猴子老要打架,它们过了相当时候以后才成为好朋友。

他们一路走去,碰到一只野鸡。狗又起了妒忌心,他冲上前去,要咬死这只羽毛美丽的动物。桃太郎把它们两个分开了。野鸡终于也参加了桃太郎的队伍,它谦恭地走在最后。

最后,桃太郎和跟随他的一群到达了东北海的海岸。我们的英雄在这里找到了一只船。狗、猴子和野鸡都胆小,不大敢坐船,但是终于他们四个都上了船。这小船立刻在蓝色的海上疾驶而去。

他们在海上航行了许多天以后,看见一个岛。桃太郎叫野鸡飞去,做他的使者,通报他已来到,叫魔鬼们投降。

野鸡在海水上飞过去,停在一个很大的城堡的屋顶上,大声通报这个惊人的消息。他补充说,魔鬼们应该把他们的角弄断,作为投降的一个标志。

魔鬼们听了,只是笑笑,摇摇他们的角和蓬松的红头发。接着他们拿出铁条来,狠狠地向野鸡投掷。野鸡巧妙地避开了他们的掷击,而飞到许多魔鬼的头上去。

在这时候,桃太郎已和他的两个同伴登陆了。他一登陆,就看见两个美貌的少女在河边哭泣,一边在绞干浸透血的衣服。

“啊!”她们悲苦地说,“我们是大名族的女儿,现在却被关在这个可怕的岛上,做了魔王的俘虏。他马上就要杀死我们。唉,没有人来救我们!”她们说着,又哭起来了。

“女郎们,”桃太郎说,“我来到这里,就是为了要杀死你们的恶毒的敌人。请你们告诉我怎样走进那边的城堡去。”

于是桃太郎、狗和猴子通过一个小门进入城堡去。他们一走进城堡,就勇猛地攻打。许多魔鬼非常惊骇,从城墙上掉下来,跌得粉身碎骨。其他的魔鬼很快地被桃太郎和他的同伴杀死了。所有的魔鬼都被消灭,除了魔王以外;魔王很聪明,决心投降,求他们饶他的命。

“不,”桃太郎厉声说,“我不饶你这坏人的命!你害了许多无辜的人们,并且许多年来一直抢掠这个国家。”

桃太郎说完,就把魔王交给猴子看管,然后去察看城堡里的所有的房间。他把许多关在那里的人释放了,也聚集了不少宝物。

在回家的路上他们非常愉快。狗和野鸡分别负载宝物,桃太郎自己押着魔王。

桃太郎把那两位大名族的女郎送回她们家里,同时也送回了许多关在岛上的其他人。全国为桃太郎的胜利欢庆,桃太郎的养父养母尤其高兴。他们得到了桃太郎从魔鬼那里带回来的宝物,富裕而安静地度过他们的晚年。

丰华瞻 编译

杜松子树

很久以前,也就是大约两千年前吧,生活着一个富人,他娶了一位貌美而信神的妻子。他们互敬互爱地生活在一起,但却一直没生孩子,尽管他们是那么盼望能生下自己的孩子。妻子日夜祷告,祈求神灵能赐给他们一个孩子,然而却始终未能如愿。

他们的房前有片花园,花园里长着一棵杜松子树。冬日的一天,妻子正在树下削苹果,刀子一下划破了手指,殷红的血一滴一滴溅落在树下的雪地上。“唉!”这位美丽的妇人深深叹了一口气,说“:要是我能生下一个孩子,像鲜血一样红润、像雪花一样白皙,那该多好啊!”说完这话,妇人就感到好受多了,因为她觉得她的心愿终究会有个结果。然后,她就回到了屋里。

打这以后,一个月过去了,地上的积雪开始消融。两个月过去了,田野上的草木发出新绿。三个月过去了,姹紫嫣红的花儿处处开遍。四个月过去了,青草长高了,树上茁发出的浓密的枝条重重叠叠、随风摇曳;林地上的鸟儿千啼百啭,果园里的各种果木也落英缤纷。紧接着,第五个月也脚步匆匆地过去了。这天,美丽的妇人正坐在杜松子树下,空气中弥漫着这棵树发出的馥郁的芳香,心里不由得感到一阵惊喜。她一下跪倒在了杜松子树下。此时此刻,她感到自己正与幸福同在。到了第六个月结束的时候,树上的果实长得又大又圆。妇人也开始变得沉静起来。第七个月上,她摘下这棵树上的浆果,狼吞虎咽地吃起来。她吃啊,吃啊,一直吃到肚子里撑得再也吃不下了,才算罢了。然后,妇人就病倒了。到了第八个月头上,她两眼含着泪水,哽咽地对丈夫说:“如果有一天我死了,你就把我埋葬在这棵杜松子树下吧。”说完,她就感觉好些了,于是直到第九个月结束,妇人也没再跟丈夫说什么。然后,她就生下了一个像鲜血一样红润、像雪花一样白皙的婴儿。这位美丽的妇人看到自己的孩子,心里是那么高兴,一下就因喜极而死。

丈夫遵照妻子的意愿,把她葬在了杜松子树下。打这以后,这个男人就整日以泪洗面。等时间稍久一点儿,他内心的悲伤渐渐平息了一些,可还时常难过得哭上一场。后来,他终于不再悲痛。又过一段时间,他就娶回了第二个妻子。

这位妻子给丈夫生下一个女孩儿,叫小马琳。第一个妻子留下的是个男孩儿,就像她所希望的那样,长得白白胖胖,白里透红。每当这第二个妻子见着女儿的时候,她就生出一股母亲对孩子的慈爱之心;可是,每当她见着那个男孩儿,心里就无端感到一种说不出的厌恶。于是,不论男孩儿走到哪儿,她都觉得挡了她的道儿。她心里开始打起主意:怎么才能叫她的亲生女儿继承家里的全部财产呢?这时,一股邪恶的念头抓住了这个女人,她开始滋生出对男孩儿的仇恨,动辄拳脚相加,一天到晚打得这个孩子鼻青脸肿。可怜的孩子整日生活在恐惧之中,只要一从学校放学回家,就算落入了后母的魔掌。

一天,这个女人来到储物间,年幼的女儿也跟了进去,央求说:“妈妈,能给我一个苹果吃吗?”

“当然可以啦,孩子。”她回答说。她从箱子里拿出一个漂亮的苹果,递给了女儿——这个储物箱的盖子特别沉,箱盖上还配了一副边缘相当锋利的铁锁。

“妈妈,”可爱的小女孩儿又问,“哥哥也能得到一个苹果么?”

母亲的心里不由得感到一阵恼怒,可是,她仍这样对女儿说:“能啊,等他从学校回来,也能吃到一个苹果。”

可是,就在这时,她抬起头从窗户望出去,正好瞧见男孩儿往家里走着。这下就仿佛有个魔鬼捉住了她,她赶快从女儿的手上抢过苹果,说:“你不能比哥哥先吃到苹果。”然后把苹果扔回到箱子里,盖上了箱盖。

小男孩儿进了家门。魔鬼又唆使她装出一副笑脸,用温柔而亲切的语调对他说:“我的孩子,你想吃苹果吗?”然而同时,她向孩子投去的目光里则充满了憎恶。

“啊,妈妈,您的眼神真吓人啊!”小男孩儿说,“是的,请给我一个苹果。”

就在男孩儿低着脑袋,从箱子里取苹果的时候,魔鬼再一次怂恿她。只听“乓”的一声,她猛地一下把箱盖撂下来,男孩儿的脑袋就被箱口的铁锁切下来,骨碌碌滚到箱内的苹果堆里去了。这时,这位后母自己也吓得呆住了。她想:“我怎么才能摆脱这一罪责呢?”她回到卧室,从梳妆台的抽屉里取出一块白色方头巾。她把孩子的脑袋放回到脖子上,用头巾紧紧裹住,冷眼一瞧,你简直看不出丝毫的破绽。然后,她把孩子弄到门口的一张椅子上坐着,还在他手里塞了一个苹果。

过一会儿,小马琳跑进厨房来找妈妈,而她这时正站在炉灶旁,发了疯似的搅着一锅开水。“妈妈,”小马琳喊,“哥哥正在门口坐着,脸色苍白。他的手里拿着一个苹果,我求他把苹果给我,可他怎么也不回答。他的模样真是吓人。”

“再去跟他要。”妈妈说,“如果他再不回答你的话,你就给他一个耳刮子。”

小马琳又跑回去,对坐在门口的男孩儿说:“哥哥,给我苹果。”

哥哥还是不回答。于是,小马琳就朝哥哥一巴掌打过去,脑袋一下就骨碌到地上了。小马琳被吓得号啕大哭。她一边跑,一边喊着:“妈妈,我把哥哥的脑袋打掉了!”小马琳伤心地哭啊,哭啊,怎么也停不住。

“小马琳,”妈妈说,“你干了件多可怕的事儿啊!这事儿千万别向任何人吐露一个字,因为事到如今,咱们除了把他放在锅里炖了,再也没别的办法。”

女人把男孩儿弄到菜板上,一块块地切碎,然后就扔进锅里,炖成了一锅肉汤。小马琳一直守在炉火旁,她不停地哭啊,哭啊,眼泪全都滴进锅里,这下,整锅肉汤就再也用不着加盐了。

丈夫回到了家。他在餐桌前坐下,问:“我的儿子在哪儿!”

妻子端来一大盘肉汤。小马琳还在伤心地哭着,眼泪止不住地往外淌。

“我的儿子在哪儿?”丈夫又问。

“噢,”这回妻子回答说,“他到乡村他母亲的叔祖家去了。他打算在那儿住些日子。”

“他到那儿干啥去了?他怎么没跟我说声再见啊!”

“是啊,他特别想去那边瞧瞧。他还问,他能不能在那儿住六周。那儿的亲戚会照顾好他的。”

“噢,这真让我伤心。”丈夫说,“他这么做不对。他怎么也应该跟我说声再见啊!”

然后,他一边开始喝肉汤,一边就问:“小马琳,你为什么哭得这么伤心啊?你哥哥还回来呢。”他又对妻子说:“噢,亲爱的,肉汤的味道真是太好啦!再给我添一盘来。”

丈夫一盘接一盘地吃着肉汤,越吃越想吃。“再给我添一些来。”他说,“这肉汤全给我留着,谁都不许动。我怎么觉得这锅肉汤是专门为我炖的啊!”

于是,丈夫就一刻不停地吃着肉汤,把吐出的骨头全都扔在桌子底下。他就这么吃啊,吃啊,最后,他终于把这锅肉汤吃得干干净净。就在他这么吃着的时候,小马琳跑回卧室,从自己的抽屉里拿出一块最好的丝绸方巾。她把爸爸吐出的骨头一块块捡起来,小心翼翼地包在方巾里,拎着跑进花园。她一边跑,一边号啕痛哭。她把哥哥的遗骨藏在了杜松子树下的草丛里。

做完这件事之后,小马琳忽然感到心里舒畅多了,于是她停止了哭泣。那棵杜松子树开始簌簌作响,树上的枝条相互间就像鼓掌一般开而复合。就在这时,有一团迷雾从树下徐徐升起,迷雾的中央燃烧着火焰,一只美丽的小鸟儿就从火焰中诞生了。它一边欢快地唱着歌,一边飞上高空,然后就从视野中消失了。树仍像从前一样立在原处,然而,小马琳放在树下的那包遗骨却不见了。小马琳感到非常高兴,她终于从悲伤里解脱出来,因为对她来说,哥哥仿佛仍活在世上。她欢欢喜喜地回到屋里,坐在桌前开始吃饭。

与此同时,那只美丽的小鸟儿远远飞走了。它飞到一家首饰店的屋顶上落下来,唱起了一支歌:

后娘是杀我的真凶

父亲吃了我全不知情

只有妹妹啊,小马琳

她从桌下捡起我的骨头

包进她那块丝绸的方巾

她把我带到杜松子树下埋葬

我从此才开始自由地歌唱

首饰匠正坐在店铺里,打制一副金项链。他听见这只鸟儿在他的房顶上唱着歌,感到歌声十分悦耳。他站起身,走出屋来。当他迈过门槛时,掉了一只拖鞋。不过,他仍一只脚穿着袜子,一只脚穿着拖鞋,一直走到大街上。他胸前还系着围裙,一只手里拿着镊子,一只手里拿着金项链。天气晴朗,太阳照得大街上亮堂堂的。他停下脚步,瞧着那只鸟儿,说:“小鸟儿,你唱得真是太美妙了。再唱一遍吧。”

“不,”小鸟儿回答说,“如果没有报酬的话,我是不会唱第二遍的。把你手上的金项链给我,我就再给你唱一遍。”

“好吧,”首饰匠说,“这副金项链是你的了,你拿去吧。现在,你可以唱了吧?”

小鸟儿从屋顶上飞下来,用右爪抓住金项链,落在房檐上,开始唱起那首歌:

后娘是杀我的真凶

父亲吃了我全不知情

只有妹妹啊,小马琳

她从桌下捡起我的骨头

包进她那块丝绸的方巾

她把我带到杜松子树下埋葬

我从此才开始自由地歌唱

唱完之后,小鸟儿又飞到一家鞋店的屋顶上落下,唱起那首歌:

后娘是杀我的真凶

父亲吃了我全不知情

只有妹妹啊,小马琳

她从桌下捡起我的骨头

包进她那块丝绸的方巾

她把我带到杜松子树下埋葬

我从此才开始自由地歌唱

鞋匠听见小鸟儿的歌唱,他顾不上披上外套,只穿着衬衣就跑了出来,朝屋顶上望着。白花花的太阳照得他两眼昏花,他只好手搭凉棚,遮住强烈的光线。“小鸟儿,你的歌声真是太美了。”他说。然后,他就朝屋里喊:“老婆,快出来一会儿。咱们的屋顶上有只小鸟儿。瞧见了吗?他唱得多好听啊!”

接着,鞋匠又招呼他的女儿和外孙、外孙女,店里的雇工、徒工和女仆。这群人纷纷从店里跑出来,朝屋顶上望着,不住地称赞这只美丽的小鸟儿。它全身长着红色和绿色的羽毛,脖子上挂着一副金项链,眼睛里闪着像星星一般明亮的目光。

“小鸟儿,”鞋匠说,“再唱一遍吧。”

“不,”小鸟儿说,“如果没有报酬的话,我是不会唱第二遍的。你得给我一点儿东西才成。”

“老婆,”他转过身来,说,“你到阁楼上去。你能在搁板的顶层上找到一双红鞋。把这双红鞋给我拿来。”

妻子跑进店里,从阁楼上取来那双红鞋。

“拿去吧,小鸟儿。”鞋匠说,“现在,你可以开始唱了。”

小鸟儿飞下来,用左爪抓住那双红鞋,然后飞到屋顶上,开始唱起那首歌:

后娘是杀我的真凶

父亲吃了我全不知情

只有妹妹啊,小马琳

她从桌下捡起我的骨头

包进她那块丝绸的方巾

她把我带到杜松子树下埋葬

我从此才开始自由地歌唱

小鸟儿唱完歌就飞走了。它的右爪上抓着一副金项链,左爪上抓着一双红鞋,一直飞到磨坊的上空。在水力的推动下,石磨发出“咔咔—哒哒,咔咔—哒哒,咔咔—哒哒”的声响。磨坊内,有二十名工匠正用凿子凿一张磨盘,“叮叮—当当,叮叮—当当,叮叮—当当!”整座磨坊响成一片,“咔咔—哒哒,叮叮—当当;咔咔—哒哒,叮叮—当当!”小鸟儿落在磨坊外的一棵欧椴树上,开始唱起那首歌:

后娘是杀我的真凶

一位石匠停下了手上的活计。

父亲吃了我全不知情

又有两位石匠停下了手上的活计。

只有妹妹啊,小马琳

又有四位石匠停下了手上的活计。

她从桌下捡起我的骨头

包进她那块丝绸的方巾

眼下,磨坊里只有八位石匠还在凿着磨盘。

她把我带到

干活儿的石匠只剩下五位了。

杜松子树下埋葬

这时,整座磨坊里只剩下一位石匠在干活儿了。

我从此才开始自由地歌唱

最后这位石匠也停下手上的凿子,终于听到了小鸟儿唱出的最后一个词——“歌唱”。“小鸟儿,”他说,“你唱得真是太美了!让我听听整首歌吧。请再唱一遍。”

“不,没有报酬的话,我是不会唱第二遍的。如果你把那张磨盘给我,我就给你再唱一遍。”

“如果这张磨盘属于我一个人的话,”石匠回答说,“我愿意把它送给你。”

“如果这只小鸟儿再唱一遍的话,”其余的石匠也纷纷表示说,“它就可以得到这张磨盘。”

于是,小鸟儿从欧椴树上飞了下来。石匠们——这座磨坊里的所有二十位石匠一齐上阵——把一根梁木插进磨盘中央的洞里,把磨盘抬起来,“哼哟—嗨,哼哟—嗨,哼哟—嗨!”小鸟儿把脖子伸进洞里,像戴项圈那样把磨盘戴在脖子上,飞回到树上,开始唱起那首歌:

后娘是杀我的真凶

父亲吃了我全不知情

只有妹妹啊,小马琳

她从桌下捡起我的骨头

包进她那块丝绸的方巾

她把我带到杜松子树下埋葬

我从此才开始自由地歌唱

唱完歌,它就展开翅膀飞走了。这时,它的右爪上抓着一副金项链,左爪上抓着一双红鞋,脖子上套着一张巨大的磨盘。它一直飞回家。

爸爸、后母和小马琳正坐在起居室里的餐桌前用餐。爸爸说:“我多高兴啊!眼下,我的确心情舒畅。”

“我一点儿都感觉不到高兴!”后母说,“我感到恐惧,好像正要刮起一场风暴。”

与此同时,小马琳正坐在那儿,泪水止不住就涌了出来。小鸟儿远远地飞回家,落在了屋顶上。爸爸还在不住地说:“我真是感到高兴!瞧,外边的阳光多明亮!我好像马上就要见着老朋友了!”

“我一点儿都感觉不到高兴!”后母说,“我心里害怕极了。我的牙齿在不住地打战。我感到仿佛有凶猛的火焰正在我的血管里流淌!”

她烦躁地扯去身上的紧身围腰。与此同时,小马琳一直在伤心地流着眼泪。她撩起围裙擦着眼泪,可她的眼睛里流出的眼泪是那么多,整个一条围裙都被泪水浸透了。

小鸟儿飞到那棵杜松子树上,唱起歌来:

后娘是杀我的真凶

后母立刻堵起两耳,蒙住双眼。她什么也不想听,什么也不想看;然而,小鸟儿的歌声仍像惊雷一样在她的耳边轰鸣。她的眼睛里开始喷出火焰,像闪电一般耀眼。

父亲吃了我全不知情

“嘿,老婆,”丈夫说,“门外有一只多美丽的小鸟儿啊!它的歌声太甜美了。太阳是这么温暖,清新的空气里仿佛充满了香樟的气味。”

只有妹妹啊,小马琳

小马琳把头垂到衣服的下摆上,不停地哭啊,哭啊。然而,爸爸却说:“我到外边去瞧瞧,让那只小鸟儿别再唱了。”

“噢,别出去!”后母央求说,“我觉着好像整个房子都在摇晃,马上就要燃起一场大火!”

可是,爸爸还是从屋里走出来,抬头望着那只小鸟儿。

她从桌下捡起我的骨头

包进她那块丝绸的方巾

她把我带到杜松子树下埋葬

我从此才开始自由地歌唱

唱完歌,小鸟儿扔下那副金项链,不偏不倚,正好挂在了爸爸的脖子上。他走进屋里,说:“快到外边去瞧瞧那只漂亮的小鸟儿!它给了我一副金项链,简直跟那只小鸟儿一样漂亮!”

后母吓得一下子瘫倒在地板上,头上的帽子也掉了。这时,小鸟儿又唱起歌来:

后娘是杀我的真凶

“噢,噢!要是我能藏到一千英尺的地下,再也听不见它的歌声,那该多好啊!”

父亲吃了我全不知情

后母躺在地板上,一动不动,好像已经死去一般。

只有妹妹啊,小马琳

“噢,”小马琳说,“我也到外边去瞧瞧,看看小鸟儿会给我什么东西。”于是,她就走出了房门。

她从桌下捡起我的骨头

包进她那块丝绸的方巾

小鸟儿把那双红鞋扔给她,继续唱着:

她把我带到杜松子树下埋葬

我从此才开始自由地歌唱

小马琳高兴地心花怒放。她穿上那双红鞋,蹦蹦跳跳地进了屋。

“噢,”小马琳兴高采烈地说,“当我出门的时候,我的心里是那么悲伤;可是,现在,我真是太高兴了!小鸟儿送给了我一双多漂亮的红鞋啊!”

后母从地板上爬起来。此时,她的头发全都竖了起来,就像熊熊燃烧的火焰。“可是,对我来说,仿佛世界的末日就要到了!我也到外边去瞧瞧,看看能不能好受一点儿。”

后母刚一走出房门,只听“乓”的一声,小鸟儿把磨盘扔下来,一下就把她砸成了肉饼。爸爸和小马琳听见响声,从屋里跑了出来,只见地上冒起一片烈火和青烟。等这阵大火燃烧过后,小男孩儿就出现在了他们面前。他一手拉着爸爸,一手拉着小马琳,一家人心里充满了欢乐。他们走回屋里,围坐在桌前,开始愉快地进餐。

韩慧强 译

七个头的龙

从前有一个渔夫,结婚很多年了,妻子也没有给他生孩子。一天,他带上鱼网又到附近的湖里去打鱼,网上了一条又漂亮又肥大的鱼。这条鱼一被拉出水,就请求渔夫放了它,还答应渔夫,为了报答他的仁慈,指点他到附近的一个水塘去打鱼,只消一刻就能网上满满的一网。听到鱼能说话,渔夫先是吓了一跳,没多想就把它放了,这条大鱼钻进水里,一下子就消失了。渔夫到水塘里试了两网,果然网上很多鱼,他回家时带回的鱼连头驴子都驮不动。

妻子问他今天怎么回事,竟打回这么多鱼来,他就一五一十把今天的奇遇跟妻子说了。妻子一听,冲着他就骂起来:“笨蛋!你把这么好的一条鱼都放跑了!明天再去,把它给我打上来,带回家,我要配上酱汁煮了它解解馋。”

第二天,渔夫为了讨妻子高兴,又来到湖边,撒下网,又把那条会说话的鱼拉了上来。但这一次他又被它的恳求和眼泪打动,又把它放了,随后又到昨天那处水塘里打上很多其他的鱼带回了家。妻子听了渔夫的话,愈发生气了。她双手叉腰,破口大骂:“笨蛋!窝囊废,好运气往身上撞你都不知道接着?明天你要么把那条鱼给我带回来,要么我就要你好看。听明白了吗?”

一大早,渔夫又来到湖边。撒下网,一拉,那条鱼又在网里了。这一次,渔夫既不听鱼解释也不顾它流眼泪,快步跑回家,把这条还活着的鱼交到了妻子手里,妻子把它放在了水箱中。两个人靠在水箱旁盯着这条鱼,看到它又肥又大,就商量着用什么最好方法烧煮它。这时,只见这条鱼把脑袋露出水面,说:“我知道我是死路一条了,但至少让我留下几句临终遗言吧。”

渔夫和妻子马上就答应了,只听这条鱼说:“我死之后,煮好分成两份,我的肉让妇人吃了,我的汤要让家里的母马喝了,我的头扔给那条母狗,我的三根最大的刺要立着插在菜园子里,我的胆汁要挂在厨房的梁上。你们将会有几个儿子,但哪一个儿子遇到灾难,胆汁就会往外滴血。”

杀了鱼,煮好后,夫妻两人按鱼的临终嘱托一件件地做好了。不久,妇人、母马和母狗怀孕了,而且在同一天晚上,母狗产下了三只小狗,母马产下三只小马驹,妇人生下三个小男孩。渔夫说:“真神啊,一晚上生下了九胞胎!”这三胞胎兄弟像极了,如果不在他们身上做记号,就很难分清他们。而那三根插在菜园里的鱼刺,已经变成了三把锋利的宝剑。

当三兄弟长大以后,爸爸分给他们每人一匹马、一条狗、一把剑,还给他们每人配了一杆猎枪。老大早就对家乡贫穷的生活厌倦了,想要出外闯荡一番,碰碰运气。他骑上马,牵上自己的那条狗,把剑和猎枪背在肩上,跟家人告了别,就走了。出发之前他对两个弟弟说:“要是看到胆汁滴血,你们就来找我,那说明我要么死了,要么遇到了劫难。再见。”说完,疾驰而去。

骑着马走了多日,经过很多不知名的村镇,老大来到一个大王国的城门口,城门大开着,无人看管,他便走进城去。居民全都穿着黑衣,个个脸上都是一副忧伤的神态。他来到一家客栈,坐在一张小桌旁,边吃着东西边问店主,这里发生了什么悲哀的事。店主说:“怎么?你没听说有条长着七个脑袋的龙吗?它每天中午都来到桥上,索要一个姑娘吃,要是不满足它,它立即就进城来,吞吃它遇到的所有人。居民们每天抽签决定送一个姑娘去,今天轮到公主了,一到中午她就要到桥上去,喂给龙吃。国王已经贴出告示,上面写着,谁能救下公主,就把她嫁给谁。”

小伙子说:“难道就没有人去解救公主,把整个城市从这场灾祸中解放出来吗?我有一把利剑、一条勇猛的狗和一匹强壮的马,走!带我去见国王。”

店主立即领着他去见国王陛下,小伙子请求允许他去与恶龙交战,把恶龙杀死。

但国王说:“勇敢的小伙子,你知道在你之前有很多人已经尝试过这一壮举,但都丢了命吗?真是悲惨呀!如果你甘愿冒险并战胜了恶龙,你就可以娶公主为妻,并在我死后继承我的王位。”

小伙子毫不畏惧,他牵上狗和马,来到桥上,坐在栏杆上等着。

到中午了,国王的女儿身着黑纱,后边跟着她的宫女、侍从。到了桥中央,随从的人把她一个人留在那里,哭着回去了。她转头一看,旁边坐着一个小伙子,还带着一条狗,就对他说:

“壮士,你来这里干什么?你不知道龙马上就会来吃我吗?要是看到你,它也会把你吃了。”

“我当然知道,”小伙子回答,“我来这里就是要救你,然后娶你。”

公主哭着说:“快走吧,可怜的人。要不然,龙今天就会吃掉我们两个人,让我一个人去送死吧。这条龙浑身都是魔力,你怎么可能杀死它呢?”

小伙子一见到公主,立即就爱上了她,说:“不管怎么样,为了得到你的爱,我甘愿冒此风险,就听天由命吧。”

他们刚说完这些话,王宫的大钟敲响了中午的钟声,大地剧烈地震动起来,只见地上裂开一个洞,那条七个头的龙在烟火当中冒出来。它的七张嘴都张开着,冲向公主,看到旁边还有一个人,它高兴地嘶嘶叫着,以为今天为它多准备了一条命。但小伙子并没像它想的那样站在那里等死。他飞身跳上马,呼唤狗向龙冲来。他手里的剑左右挥舞着,一个一个地把六个龙头砍了下来,这时龙提出休息一下,小伙子也气喘吁吁的,就说:“那我们就歇一会再战。”

没想到,龙用剩下的那个脑袋往地上一蹭,掉下来的那六个头一个个又长回到身上。看到这个情形,小伙子马上明白了要想杀死它,得一下子把七个脑袋全砍下来。他猛力地挥剑向前,左右劈杀,终于把七个龙头全砍下来了。然后他用剑割下七根龙舌头,对公主说:“你有手帕吗?”公主递给他一块手帕,小伙子把七条舌头包了起来,收好。然后,他又骑上马,去了一家旅店,想换下这身满是尘土和龙血的衣服,干净体面见国王。

真是节外生枝。正巧这座桥旁边的一个小棚子里住着一个阴险狡诈的烧炭夫。他远远地看到了小伙子跟龙搏斗的全过程,就想:这个傻小子把七个龙头都留在这里,浪费时间去换衣服打扮,我可要好好利用这机会!于是,他把割下来的七个龙头收集起来,装在一个口袋中,又把一把刀沾了些龙血,急急忙忙跑到国王面前,说:“英明的陛下!我就是杀死龙的人,这是我用刀一个一个割下的七只龙头。陛下您要兑现诺言,把公主嫁给我。”

国王看到眼前这个面目丑陋的家伙,心里很不舒服。他没有亲眼看到搏斗的经过,但心里猜想:一定是那个勇敢的年轻人被龙吃了,这个烧炭夫等龙快要死了的时候赶了过去,只需给龙一刀,就捡了这个大便宜。可不管怎样,国王的允诺无法反悔,于是就回答道:“要果真如此,我的女儿就是你的妻子,你可以娶她。”

这时,公主正在候见厅里,听到这个决定,她大叫起来,说这个烧炭夫是个骗子,杀死龙的人不是他,而是另一个小伙子,他马上就会到王宫来。公主和烧炭夫争吵起来,但烧炭夫一口咬定是他杀死了龙,而且有七个龙头为证。国王看到事实在此,无法否认,不得不吩咐女儿安静下来,让她做好准备,等着嫁给烧炭夫为妻。

国王马上派人告知臣民,王宫要摆宴三天,大庆胜利,在第三天的宴席上为公主举行婚礼。这时真正的杀龙英雄来到王宫,但看门的侍卫坚决不让他进入王宫,同时他又听王宫传令官在广场发布公告说公主要和烧炭夫结婚。小伙子一再争辩,请求让他面见国王澄清事实。但侍卫根本不听他的要求,像石头一样无动于衷。这时烧炭夫出现了,他吩咐侍卫要对小伙子毫不留情,当即把他赶走。可怜的小伙子只得满腔怨气地离开王宫,回到了客栈,开始苦思冥想如何阻止这场婚事,如何揭露烧炭夫的骗人把戏,怎样让人知道自己才是真正的杀死龙的人。

王宫的宴会准备停当。国王邀请了所有的名门望族出席。烧炭夫身着丝绒衣服坐在公主的身旁。因为他身材矮小,仆人在他的椅子上垫了七个座垫,这样他才显得稍稍高了些。

在客栈里,小伙子绞尽脑汁地想着。他叫醒趴在脚下的狗说:“菲多,你去一趟,去找公主,跟她玩耍玩耍,但我告诉你,只能跟她一人玩,他们快要吃饭的时候,你把宴席上的饭菜弄翻,再逃回来。小心别让他们抓住你。”

这条狗一听主人的话,就明白了主人的意图。它跑了出去,来到王宫,跳到公主的腿上,“汪汪”地叫着,然后在公主的脸上和手上又是舔又是蹭。公主认出了它,高兴地看着它,一边抚摸着,一边对着它耳朵问救了她的人在哪里。但烧炭夫看到公主和这只狗这么亲热,心生疑惑,想把它赶出宴会厅。这时,仆人端上一份汤放到桌上,这条狗咬住桌布的一角,使劲往下一拽,桌布跟上边的所有的东西都摔到了地上,摔得碎片满地都是。然后,这条狗抬腿窜到楼上,没人追得上,也没有人看见它藏在哪里,宴会厅一片混乱,人们只好中止了宴会,这件事闹得满城风雨。当举行第二次宴会的时候,小伙子又对狗说:“菲多,再去,像昨天一样再干一回。”公主一见菲多又出现了,高兴地笑了起来,烧炭夫却是又惧怕又怀疑,坚决要把它打出去。公主全力保护菲多,弄得烧炭夫虽然心里憎恨,但也不敢与公主作对。这一次,当汤端上餐桌的时候,狗又咬住了桌布,把所有的东西摔到地上,然后风一般地逃走了。侍卫和仆人们追着狗,上气不接下气,最后还是让它跑了。

第三次宴会时,小伙子又说:“菲多,再去一次,像上两次一样干,但这次,要让他们追着你,找到我这里。”

狗又把宴席搅了个底朝天,侍卫们追着它找到了小伙子的房间,他们把他抓起来,带到了国王面前。国王认出了他:“你不是那个要杀死龙,救我女儿的小伙子吗?”

“是我,陛下,是我救了她。”

听到他这句话,烧炭夫嚎叫起来:“假话!龙是我亲手杀的,是我把它的七个脑袋带来的。”说完,吩咐仆人把七个龙头摆在国王脚下。

小伙子不慌不忙,他面向国王,说:“他带回了七个龙头,而我嫌龙头太重,只带回了七条龙舌头。我们来看看这些龙头的嘴里是不是还有舌头。”

龙头里的舌头果然都不见了。这时,小伙子从口袋里掏出那块包着龙舌头的手帕,向大家一五一十地讲述了事情的经过。烧炭夫还不想认输,提出舌头必须一条一条地跟龙嘴里对上,看看它们是不是原来在上面的;结果每一个都正好对得上,气得他每对上一个就扔出一个自己椅子上的座垫,直到七个座垫全都扔光。到最后,他溜到餐桌下藏了起来,然后逃了出去。但侍卫马上就把他抓了回来,得到国王的吩咐后,立即带到广场绞死了他。

王宫上下一片欢腾,国王、公主和来宾们坐到餐桌前狂欢起来,并当即举行了婚礼。到了晚上,大家都各自散去。第二天天刚亮,小伙子起身下床,打开窗户,看到对面有一大片森林,里面飞着各种禽鸟,他兴奋地想要进去打猎。但新娘求他别去,因为那是一片中了魔法的森林,人们进得去,却出不来。别人越说那里危险,小伙子情绪越高。他带着马、狗、剑和猎枪,就出发了。他打了很多的飞禽,正要回家,这时天空大变,刮起暴风,下起骤雨,雷电交加,好像到了世界末日。小伙子浑身湿了个透,捱到了天黑也找不到回家的路,看到一处山洞就躲了进去。山洞里面到处是石像,都是用白色大理石造出来的,神态各异。但小伙子又累又湿也没顾得上多看。他捡了几根干柴,用打火石点着一堆柴火,一边烤着衣服,一边烧着鸟肉。

不一会,一个老妇人也进到洞里躲雨,她从头到脚湿了个透,冻得牙齿直打战,请求小伙子让她也过去烤烤火取暖。小伙子说:“来吧,老婆婆,来跟我做个伴。”

老妇人坐到火旁,给了小伙子一些盐醮着烤鸟肉吃,给了他的马一些麸糠吃,还给了狗一块骨头,然后又拿出些油脂,让他涂到剑上,但小伙子、马、狗刚一吃下东西,剑刚被涂上油脂,他们全都变成了盐做的像,待在原来的地方一动不动。

公主看到丈夫一直没回来,以为他已经死了,国王也伤心地发布命令,让全城戴孝。

这时,在渔夫的家里,自从老大外出后,爸爸和两兄弟每天都去厨房看一眼挂在梁上的胆汁。一天,他们发现厨房的地上都被血淹没了,胆汁像下雨一样往下滴血。老二说:“我大哥要么死了,要么遇到了大灾祸。我去找他,再见。”说完,跨上马,带上狗,背起剑和猎枪,疾驰而去。

每走到一个地方,老二就向人询问哥哥的情况:“你们见没见过一个长得跟我一样的小伙子?”

人们都笑起来:“笑话!上一次不就是你从这里经过吗?”于是小伙子明白了他的哥哥一定也曾从这里经过,就继续前行。来到那座都城里,当穿黑戴孝的人们看到他进来,都惊讶地说:“是他,是他!他还活着!活着!我们国王的女婿还活着!”

人们把他带到王宫,国王和宫廷上下,甚至连公主都把他当做老大。国王责怪他不该这样鲁莽,要他以后一定注意。老二假装什么事也没有,请求大家原谅,然后又装作跟公主和好如初了。他对大家的问题对答如流,从中了解到了哥哥的全部情况,包括他的婚事和失踪的事。

晚上该上床睡觉了,老二拔出剑来,把剑刃朝上放在两人中间,对公主说,两人各睡一边。公主虽弄不明白缘故,但也只好上床睡觉了。

早上,刚起床,老二也打开窗户,看到对面的那片森林,说:“我想到那里去打猎。”

公主马上说:“你好不容易捡了一条命回来,这还不够吗?还要让我忍受这担惊受怕的煎熬吗?”

老二没有听从公主的话,骑上马,带着狗、剑和猎枪就出发了。老大遭遇的一切,他也同样遭遇了,结果他也留在洞里变成了盐像。公主左等不来,右等不见,心想这次他真的回不来了,整个城市按照国王的命令又披上了黑纱。

在渔夫的家里,厨房梁上的胆汁又滴出血来。老三没有多想,立即骑上马,带上狗、剑和猎枪出去寻找两位哥哥了。骏马疾驰而行,他一路走一路问:“看没看见过两个像我一样的小伙子从这里经过?”

人们回答:“你这人真滑稽!怎么总来问同样的问题?不就是你吗?真怪!”

老三知道自己走对了路,一直来到那座城里。人们欢天喜地地迎接他,好像看到一个死人复活了一样,国王、公主和王宫上下又都把他当做老大。晚上,他也跟公主上了床,把剑放在床中间,两人各睡一半。早上,来到窗前看到窗外的那片森林,他说:“我要出去打猎。”

公主又一次不满地告诫他:“难道你就只想去送死吗?你究竟还爱不爱我了?每次都把我吓得要死!”

但老三急着要找回两个哥哥,就出发了。为了躲避暴风雨,他也来到那个洞里,他一个一个地察看那些雕像,认出两个哥哥也在里面。他心里想:这里一定有名堂,我得小心戒备。

他把柴火点着,刚要烤些鸟肉吃,一个老妇人出现在洞口,她客气地请求让她也来烤火,但小伙子斜眼瞥了一下,说:“别进来,你这个老妖婆,别靠近我。”

老妇人看上去对他的无礼很伤心,呜咽着说:“难道你对别人一点同情心也没有吗?我只想给你点东西,让你吃得更好些,这些盐是就着烤鸟肉吃的,麸糠是给马吃的,骨头是喂狗的,还有这些牛油是让你涂在剑上的,防止它生锈。”

小伙子说道:“奸诈的老妖婆,休想骗我上当。”说着,朝她扑过去,把她掀倒在地,用膝盖压住,然后左手掐住她的喉咙,右手拔出剑架在她的脖子上,咬着牙说:“卑鄙的妖婆,要么还我兄弟,要么我现在就杀死你。”

老妖婆还想狡辩,说自己没做过任何伤天害理的事,小伙子立即把剑朝她的喉管按了下去,最后,逼得她交待了施魔法的经过,并答应听他的吩咐,救回他们的性命,当即从口袋里掏出了一瓶能让石像起死回生的药膏。但小伙子根本不想放开妖婆,他用刀顶住她的后腰,逼着她自己给石像抹上了解药。所有的石像一个一个都变回成了活人,很快就挤满了山洞。三兄弟一见面便紧紧地拥抱在一起,兴奋不已,其他被救活的人也纷纷走过来对老三千恩万谢地致意。在一片喧闹中,妖婆想乘机溜走,刚走到洞口,就被三兄弟发觉,他们一起扑了上去,毫不留情地把妖婆剁了个稀烂。森林的魔咒被解除了,老大从巫婆那里夺过了那瓶能起死回生的药膏。

回城的路上,大家三个一群、两个一伙地议论着,三兄弟互相讲述了各自的遭遇。当老大听到两个弟弟跟自己的妻子公主睡了一夜,妒火中烧,拔出剑,杀死了他们。

但他行凶以后便恢复了理智,立即内疚起来。他不顾一切地把剑对准自己的喉咙,由于被大家拦住才没自杀成。这时,他想起那瓶药膏,他把药涂在两个弟弟的伤口处,两个人马上又活了过来,健康得好像什么事也没发生过似的。在一片高兴的气氛中,老大请求弟弟们宽恕他。他们都原谅了他,并且对他解释,他们睡觉时都把剑放在床中间,让他别误会。走了一段路后,他们全都到了王宫。

大家招呼公主出来,此时的公主眼泪都快哭干了。看到三兄弟后,她一时竟辨不出哪个才是自己的丈夫。这时,老大主动迎出来,向公主介绍了自己的两个兄弟,国王当即从他们救出的人中选出两个贵族的女儿,让她们跟两兄弟结成夫妻,然后又任命他们在宫廷中做官,还把老渔夫夫妇接到了宫中,一起生活。

马箭飞 译