浣溪沙原文及翻译

晏殊

一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回。

无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。

【原文翻译】

当生活逐渐安定下来的时候,日子就会变得平淡甚至有些无聊。每天都在重复着昨天的工作,遇到特定的时节,又总是随着惯性做着年年如斯的规定动作,于是也就难以察觉时刻不停的变化,甚至把它忘却了。

一如此刻,在艳阳春日下非常欢乐地喝酒唱词,突然想起去年今日也是这般温暖怡人的天气,自己也在同一处亭台间喝酒唱词,一切都没有变化,令人欣喜。但事实真的如此吗?望着西沉的落日,突然间提出这样莫名其妙的问题,太阳落山了,还会再升起来吗?

或许会吧。正如眼前的花谢是无可奈何的,但好在去年的燕子还会回来。但是仔细再想一下,今年飞来的燕子真的就是去年飞走的那只吗?似曾相识,其实已经暗示着不是。原来花落了不会再开,明年绽放的是新的一枝;燕子去了不会再来,明年筑巢的需要重新结识。于是每天升起的都是一轮崭新的太阳,今年喝酒唱词的我也就不是去年亭台中的自己,终究老去了一岁,而生命就在这日复一日年复一年的看似重复中悄然溜走,待回过神来的时候,自己早就衰老不堪了,这才是最让人无可奈何的事情。

但话说回来,能够拥有这番情绪的人始终是幸福的,他不必为生计苦苦奔波,也只有这样,才能如此深细地咀嚼时间的短暂与永恒。