春晓原文及翻译

孟浩然

春眠不觉晓,处处闻啼鸟。

夜来风雨声,花落知多少。

【原文翻译】

全诗妙在“不觉”二字。

春睡慵懒,睁开眼日头已高。再眯一会儿吧,惺忪迷蒙间只听得窗外啼声四起,婉转清亮,好不惬意。夜里似有风雨之声,也不知蓊郁的花枝被雨点打落了几朵。

前两句喜春,后两句惜春。但欢喜与怜惜都像一个念头,一点火花,闪过蒙眬的睡意本身。鸟啭莺啼,嘤嘤成韵,诗人却并不刻意去捕捉,他只是高卧享受,恬淡自在。夜来风雨,落花满地,他也不执着于悲惜,只是淡淡一问,并无意去察看。

日晓、啼鸟、风雨、落花,时光流转和美好的生灭都在闲散的春眠中感而“不觉”。于是一片浑然天机,宽舒自在。玲珑天真的盛唐气息在诗中展露无遗。