绝句(两个黄鹂鸣翠柳)原文及翻译

杜甫

两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。

窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。

【原文翻译】

这是杜甫在蜀中所作的一组绝句中的一首。杜甫来到蜀中,是因安史之乱而流亡;此刻安史之乱已平定,诗人的心情应该是愉悦的,况且正当早春时分。

近处黄鹂在翠绿的柳枝之间鸣叫,白鹭一飞远入青天之中,有声而有色,诗人的展望,则由近而远,视野渐阔。我们所看到的一切,都循着诗人眼光展开和移动。在逐渐放大的视野之下,远处西岭的积雪,映入眼帘,而“窗含”则给壮阔的山岭积雪一个限定,后者是从诗人的窗口望出去所见的,被框定在诗人身边有限的视界里面,在某种程度上将远景拉到近旁。近旁的,还有停泊着的来自万里之外的东吴的行船——此刻它虽然是静止的,但这是经历了漫长的航程之后的静止,曾经的波涛动荡蕴含在这静止之中。

诗虽只四句,但整体氛围由动而静,诗人的视野由近而远又返回近处,绝不板滞,富于变化。诗的最后,如果深思一步,原来因战乱的航道如今贯通了,那么诗人因战乱而漂泊他乡的生活是否将要结束了呢?如果要结束流寓蜀中的生活,是不是该登上门前的舟船,由静再趋动,开始返乡之旅?