黄冈竹楼记原文及翻译

王禹偁

黄冈之地多竹,大者如椽。竹工破之,刳去其节,用代陶瓦。比屋皆然,以其价廉而工省也。予城西北隅,雉堞圮毁,蓁莽荒秽,因作小楼二闲,与月波楼通。远吞山光,平挹江濑,幽阒辽敻,不可具状。夏宜急雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声。宜鼓琴,琴调和畅;宜咏诗,诗韵清绝;宜围棋,子声丁丁然;宜投壶,矢声铮铮然;皆竹楼之所助也。

公退之暇,被鹤氅衣,戴华阳巾,手执《周易》一卷,焚香默坐,消遣世虑。江山之外,第见风帆沙鸟,烟云竹树而已。待其酒力醒,茶烟歇,送夕阳,迎素月,亦谪居之胜概也。彼齐云、落星,高则高矣,井干、丽谯,华则华矣,止于贮妓女,藏歌舞,非骚人之事,吾所不取。吾闻竹工云:“竹之为瓦,仅十稔;若重复之,得二十稔。”噫!吾以至道乙未岁,自翰林出滁上,丙申,移广陵;丁酉,又入西掖;戊戌岁除日,有齐安之命;己亥闰三月到郡。四年之闲,奔走不暇;未知明年又在何处,岂惧竹楼之易朽乎?幸后之人,与我同志,嗣而葺之,庶斯楼之不朽也!

咸平二年八月十五日记。

【原文翻译】

宋代文人在地方任职的时候,建楼建台,而写一篇记文,是常有的事。

王禹偁谪居黄州,在荒僻处建小楼两间,恰如在颓败的仕宦生涯中勉力建立一个新的支撑。仕宦的风波挫折,往往是无法自我把控的,而小楼的建筑,却多少可以如自己之愿而进行。从小楼远望,视野开阔,风景殊丽;且因竹楼的缘故,雨雪飘落,围棋投壶,吟诗鼓琴,凡声音都变得清亮美妙。退出公务之时,读经楼上,焚香默坐,喝酒饮茶,其中乐趣,异于那些富丽高华的名楼,而为诗人所乐取。

文章至此,似乎了无失意。最后一节,忽连续叙述近年的迁谪过程,这奔走不暇的节奏,正是不如意的流露。在这不断的迁谪中,小小的竹楼只能是一个短暂的支撑吧?可王禹偁最后却呼吁与自己同样遭际的人,日后继续修葺这竹楼,乃至于不朽,则可谓是一份不屈的坚持和顽强了。